Читать «Западноевропейская поэзия XX века» онлайн
Антология
Западноевропейская поэзия XX века
ПОЭТИЧЕСКАЯ КАРТА ЕВРОПЫ
Давайте попробуем представить себе поэтическую карту Европы.
То есть давайте вспомним всех более или менее значительных поэтов, живших (или живущих) на Европейском континенте. Только объединим их по языкам и странам.
В общем-то, такую карту представить себе можно.
Правда, я не знаю, как на ней обозначать поэтов. Может быть, кружочками — как города?
Маленький кружочек — небольшой поэт, кружочек побольше — и, соответственно, поэт позначительней. Совсем крупный кружок (нечто вроде столичного города) — огромный поэт.
Но, во-первых, Европа тогда окажется сплошь забитой кружочками — маленькими, средними, большими и огромными. Сплошные города будут на поэтической карте этого континента. Для селений и хуторов не хватит места. И для полей не хватит, и для лесов. Одни города.
А во-вторых, выйдет, что в большинстве европейских стран появится сразу несколько столиц. Заранее скажу, что споры, какая из этих столиц значительнее, какая из них представительнее и ярче, будут бессмысленными…
Можно пойти по другому пути и условно обозначить самых великих поэтов так, как на географических картах обозначают вершины гор.
Но тогда в Европе не останется равнин, и современный Непал со всеми своими Джомолунгмами будет выглядеть — по сравнению с такой Европой — просто холмистой местностью.
Этим я ничуть не хочу как-то принизить поэзию других континентов. Нет, там вполне достаточно своих гигантов, своих вершин.
Я только хочу сказать, что Европе повезло с поэзией.
А поэтическая карта континента нужна для того, чтобы легче было разбираться в именах, датах и стихах.
Тем более что в этой книге не вся Европа, а только часть ее. И не за все века, а лишь за последние семьдесят пять лет.
Но даже одно перечисление стран, представленных на нашей поэтической карте, впечатляет: Австрия, Англия, Бельгия, Германия (до 1945 г. и ФРГ), Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Турция, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция.
А ведь если заменить названия стран фамилиями некоторых поэтов, то — я уверен — впечатление будет еще более ярким:
Австрия — Райнер Мария Рильке, Стефан Цвейг, Георг Тракль…
Англия — Томас Гарди, Томас Стернс Элиот, Роберт Грейвз…
Германия — Герхарт Гауптман, Герман Гессе, Оскар Лёрке…
Ирландия — Уильям Батлер Йейтс, Джеймс Джойс, Остин Кларк…
Италия — Умберто Саба, Сальваторе Квазимодо, Чезаре Павезе…
Франция — Поль Валери, Гийом Аполлинер, Сен-Жон Перс, Поль Элюар…
Видпте, я перечислил только несколько стран, несколько фамилий. И, поямлуйста, не надо думать, что в неперечисленных странах поэзия хуже или что неперечислепные поэты слабее. Прочтите эту книгу, и вы сами убедитесь, что это не так.
Английский поэт Уистен Хью Оден однажды заметил:
Так что не надо ранжира. В поэзии его не существует. Не будет ранжира н на нашей поэтической карте. Лучше давайте поговорим о самой поэзии.
У нее есть «вечные» вопросы: что такое Я? Зачем Я? Что значит Время? На них отвечает каждый па протяжении всей жизни.