Читать «Домашняя дипломатия, или Как установить отношения между родителями и детьми» онлайн - страница 160
Елена Александровна Кабанова
38
Проклятие (сценарный итог) – родительские угрозы ребенку в отношении его дальнейшей судьбы: «Из–за своего характера (глупости, бездарности, лени и т.п.) ты никогда ничего не достигнешь!», «Ты не выйдешь замуж из–за своей полноты (кривых зубов, коротких ног и проч.)!», «Ты заболеешь и умрешь, если не будешь заниматься спортом (не сядешь на диету, не будешь следовать моим советам и др.)!» В жизни человека сценарный итог предрекается, предписывается родителями, однако он будет недействителен до тех пор, пока не будет принят ребенком. От «проклятия» ребенок может избавиться, выполняя родительские предписания: «Не ешь это! Не ходи туда! Не водись с ними!»
39
Напоминаем: это персонаж трилогии Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин колец» — волшебник, великий мастер пускать «потешные огни».
40
«Попался, негодяй!» – сценарий игры состоит в том, чтобы навязать партнеру «игрока» как можно больше обязательных условий, нарушение одного из которых влечет со стороны «игрока» реакцию гнева и возмущения. Чем больше вероятных условий, тем скорее они будут нарушены, тем ближе выигрыш для «игрока». Скрытый мотив заключен игры именно в возможности разрядить агрессивный импульс, а выигрыш – в конечном психологическом подавлении партнера, лишении его свободы воли.
41
Для читателей, далеких от байкерства: чопер – категория мотоциклов, созданных не для крутых виражей и не для прямого въезда в мир устойчивой паранойи, а для путешествий на большое расстояние и для неспешных прогулок по городу. Удобное сиденье, магнитола, возможность ехать долго–долго – под любимую музыку с расслабленной спиной. Для теплого времени года – отличная вещь.
42
Под музыку этого композитора уже второе столетие изящно мрут лебеди разной степени упитанности. И даже те, кому совершенно не нравится «Умирающий лебедь» как таковой, не могут отказать этому зрелищу в некоторой трогательности.
43
М. Салтыков–Щедрин. Господа Головлевы.
44
«Библиотека для чтения», т. 16, цензурой разрешено 30 апреля, 1836 г.
45
Из письма к М. Щепкину от 29 апреля 1836 г.
46
Из письма к М. Погодину от 10 мая 1836 г.
47
М. Булгаков. Мастер и Маргарита.
48
И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
49
В. Шекспир. Отелло.
50
Э. Фромм делил чувство любви на «условное» и «безусловное»: то есть любовь бывает «за что–то» и «просто так». В большинстве случаев матери любят детей безусловной любовью – за сам факт существования, с момента появления ребенка на свет; отцы – за продолжение своего рода, дела и др., или за личные успехи, или за сходство с собой, но для формирования такой условной любви требуется причина и время. Впрочем, Э. Фромм не отрицал вероятность возникновения условной любви у матерей или безусловной – у отцов.
51
В теории трансактивного анализа Э. Берна комплиментарными (дополнительными) трансакциями называется общение без столкновений. Например, если собеседники занимают позиции Родителей и обсуждают друг с другом современную молодежь, или с позиций Взрослых на логическом уровне решают общие проблемы, или как Ребенок с Ребенком идут к эмоциональному сближению. Также трансакция бывает комплиментарной, когда один занимает положение Родителя и обращается к другому, как к Ребенку, и собеседник отвечает как Ребенок. Но если на обращение Взрослого ко Взрослому следует ответ Родителя Ребенку: например, подчиненный предлагает начальнику решение проблемы, а тот его резко осекает, даже не дослушав, то это пересекающиеся трансакции, неконструктивные, ведущие к конфликту. В них характер обращения не соответствует характеру ответа.