Читать «Сказочка дедушки Абдулы» онлайн - страница 14

Павел Блинников

— Потому что, отягощая свой мозг неиспользуемой информацией, мы укорачиваем себе жизнь. В мое время была очень хорошая притча, суть которой сводилась к тому, что человек рождается в мире, чтобы что-то узнать. Он, рождаясь, как бы задавал вселенной вопрос. У каждого человека этот вопрос свой, а у кого-нибудь вопросов может быть очень много. И когда человек отвечает на свои вопросы, он умирает, потому что жить ему больше незачем. Но если забывать ответы на свои вопросы, то можно искать их вечно. И это прямой путь к бессмертию. Конечно сказка, она и есть сказка, но меня всегда завораживала та простая мудрость которая иногда проявляется, в самых казалось бы, простых историях.

— То есть, если я буду все забывать, то стану жить вечно?

— Вполне может быть. Но смысл не в том чтобы что-то там забывать, смысл в том, чтобы не помнить. А это совсем другое.

— Я не понимаю.

— Ну и не надо. Сказки не всегда несут в себе явную мудрость. А теперь если ты насытился, оставь меня. Я хочу насладиться моими звездами.

Давид послушно встал и пошел в дом. Дед его серьезно озадачил. Да и вообще денек получился беспокойный. Единственное о чем Давид жалел, так это что не спросил у деда, где у него телевизор. Но возвращаться не хотелось. Давид пока не понял как лучше себя вести с дедом, и все еще слегка его побаивался. Но к счастью он прихватил с собой ноутбук, а на нем было несколько новых игрушек, и пара любимых фильмов. Таким образом, он и провел остаток вечера, а когда в два ночи посмотрел в окно, обнаружил что дед все еще лежит в гамаке. Можно было подумать, что он уснул, но его белые глаза отчетливо виднелись на старческом лице. Давид выкурил последнюю сигарету, и уснул.

Следующие четыре дня стали самыми скучными в жизни Давида. Уже на следующее утро он сделал вылазку в деревню, но не нашел там ни кинотеатра, ни игровых автоматов, короче ничего. Единственным увеселительным заведением в деревне был странный магазин, ни капли не похожий на все виденные им до этого. Открывался он рано, закрывался поздно, и там был огромный ассортимент самых дешевых и совершенно ненужных ему товаров, от китайских колготок до моющих средств. Да и купить там что-то было очень трудно. Давид не знал русского, а продавщица совершено не знала ни голландского, ни английского. Правда, по большей части с помощью жестов, ему все же удалось объясниться, и Давид купил почти весь шоколад и чипсы в магазине, но заплатил за это по весьма невыгодному курсу. Рублей у него не было, а евро для находчивой продавщицы стоили в два раз дешевле официального курса. Но ему хотя бы не надо было теперь есть ту бурду, которой его кормил дед. Абдула ел только блюда из баранины, и какие-то медовые булки, которые невозможно взять в рот.

Никакого страха перед дедом он больше не испытывал. Да и как можно бояться человека который почти с тобой не разговаривает. Дед весь день лежал в гамаке, и иногда уходил в свою комнату, чтобы просмотреть те самые девять книг. На вопросы о том, что это за книги он отвечать отказывался. Давид подумал, что можно сходить на рыбалку, но не очень себе представлял, как это делается. В итоге он купил в том же магазине бамбуковую удочку, и леску с крючками, но так ничего и не поймал. Тогда он попробовал познакомиться с кем-нибудь из местных девчонок. И, несмотря на языковой барьер, ему это удалось. Девочку звали Варя, она была его ровесницей, но родители не пускали ее гулять после шести часов вечера. Она говорила на английском, правда не очень хорошо, но и сам Давид тоже изъяснялся на нем плохо, так что интеллектуального общения не получалось, хотя Давиду его и не надо было. Варвара не представляла, что юный Казанова хотел просто ее соблазнить, и потом похвастаться этим перед своими друзьями в Амстердаме. Хотя мечты разбивались о реальность, ибо как уже говорилось выше, девочку не пускали из дома после шести, да еще и с каким-то незнакомым иностранцем.