Читать «Мое сердце будет биться вечно» онлайн - страница 2

Кейти МаКалистер

– Мы здесь не для того, чтобы выносить суждения о своей прошлой жизни, – строго оборвала меня Барбара.

– Блин, Кора, – брезгливо сморщилась Пэтси. – Терри оказалась личной служанкой Клеопатры, а я была одной из наложниц Цезаря. Ты не вписываешься в нашу команду. Ты как минимум должна быть средневековой принцессой в большом колпаке или чем–то подобном.

Мысленно я постаралась рассмотреть себя внимательней.

– На мне туфли. Крестьянки ведь не носили туфли, верно?

– Уверена, что некоторые носили, – авторитетно заявила Терри, засовывая в рот пригоршню поп–корна, пока все мы наблюдали за моей регрессией в прошлую жизнь.

– Ты можешь спуститься в город? – спросила Барбара, немного передвигая лампу так, что свет не падал мне на лицо. – Возможно, мы могли бы выяснить, кто ты.

– Ладно, я спускаюсь с пригорка. Эй, смотри, куда ты… бог мой. Бог мой. БОГ МОЙ!!!

– Что? Что случилось? – обеспокоено спросила Барбара.

– Меня только что сбила женщина на телеге, запряженной волами.

– Чего? – пискнула Пэтси.

– Она переехала меня. Ее волы взбесились или что–то вроде того. Они просто проехались катком вниз по холму и прямо по мне. Святый швейцарец во ржи! Теперь меня топчут волы, и дама в телеге кричит и… епископат! У меня только что отвалилась голова! Она отвалилась! Эээуу!

Терри села, уставившись на меня расширенными глазами, пригоршня поп–корна замерла на полпути ко рту.

– О, боже. Я не… у меня еще никто не умирал во время регрессии, – сказала Барбара с еще большим беспокойством, – Я не совсем понимаю, что следует делать.

– Ты… обезглавлена? – Пэтси выглядела не менее ошеломленной, чем я, наблюдающая эту чудовищную сцену. – Ты уверена?

– Более чем, Пэтс. Моя голова отделена от тела, которое разрисовано следами копыт. Думаю, колесо проехало по моей шее. Оно… уф. Это просто дикость. Почему, скажите на милость, мне достается реинкарнация, где меня убивают двое быков и телега? Почему я не могу быть наложницей Клеопатры?!

– Личной служанкой, а не наложницей, – поправила меня Терри, закидывая в рот поп–корн и яростно его пережевывая.

– Ты на сто процентов уверена, что ты мертва? Может, все не так плохо, как тебе кажется?

Я смерила ее взглядом перед тем, как вновь опуститься на подушку.

– Моя голова находится в метре от тела. Думаю, это вполне наглядный индикатор смерти… господи боже! Ну что она творит?!

– Корова? – не поняла Пэтси.

– Нет, возница. Она ведь не делает то, что мне кажется?

– Не знаю, – ответила Терри, подсаживаясь ближе, как будто это позволит ей заглянуть в мой мозг.

– Это очень необычно, – пробормотала Барбара себе под нос, проверяя свою цифровую камеру, – Мы должны записать это. Да. Запись – это хорошая идея.

– Что делает эта дама? – спросила Пэтти, усаживаясь в изножье кушетки рядом со мной.

– Она пытается прикрепить мою голову обратно к телу. Дама, это бесполезно. Нет, вам не удастся привязать ее обратно. Ага. Я же говорила. О, только не урони меня в грязь! Черт! Можно подумать я, и так недостаточно перепачкана? Ну что за руки–крюки! А теперь она гонится за волом, который умчался на поле. О, нет, она возвращается. Она размахивает руками, как будто она что–то кричит, только мне не слышно, что именно. Должно быть, это следствие шока от того, что моя голова оказалась срезана колесом телеги.