Читать «Золотая книга. Пурана № 19» онлайн - страница 108

Алексей Санаев

То, что нас вообще взяли на борт этого воздушного судна, было героическим подвигом майора Прачандры Сингха, стремившегося отделаться от доставивших ему столько хлопот пленников максимально быстро. Он договорился с какой-то компанией грузоперевозок, что вместо нескольких упаковок древесного каучука в рейс до Дели через Калькутту и Агру возьмут Савитри, меня и Летаса. Остальные упаковки этого самого каучука служили нам и сиденьями, и ложем, потому что лететь со всеми пересадками пришлось едва ли не целые сутки.

Но мы не были в претензии. Лично я был рад уже тому, что выбрался живым из каменного века и вернулся обратно в век двадцать первый, пусть и со всеми его не менее сумасшедшими атрибутами. Здесь как-то привычнее, здесь, по крайней мере, знаешь, чего ожидать. Я, конечно, обязательно вернусь на Сентинель, чтобы провести там не один месяц, знакомясь с бытом дикарей и изучая их религию и язык.

Ведь даже несмотря на то, что мы пробыли там несколько суток, загадок от этого стало только больше.

Нам удалось снова купить себе одежду и обувь, более или менее подходящие по размеру, отмыться от всех напастей затерянного острова в душе полицейской виллы, в которой мы провели первую ночь в Порт-Блэре, и привести себя таким образом в приличный вид. Савитри, правда, вынуждена была сильно обрезать свои длинные волосы, распутать которые, освободив их от сентинельского мусора и древесной смолы, так и не удалось. Однако и с короткой стрижкой она смотрелась очень даже неплохо, а в магазинах Порт-Блэра ей даже посчастливилось приобрести новый килограммовый запас косметики, который, как водится, вместе со всей её поклажей тащил всю дорогу именно я. Так что наша индийская попутчица была в не менее приподнятом расположении духа, чем я сам.

Летас Гедвилас тоже не мог иметь претензий к своей карме. Из Дели нарочным майору Сингху был непостижимым образом доставлен его многострадальный паспорт, что сделало Летаса снова полноправным гражданином своей страны. Мне, правда, пришлось выслушать о нём странный отзыв от майора Сингха.

– Савитри – хорошая девушка… Но не очень-то доверяйте этому литовцу, – озабоченно сказал мне майор при прощании.

– П очему?

– Не знаю… – Он пожал плечами. – У меня странная информация из литовского консульства… Впрочем, кто их там знает. Где вообще находится эта Литва? Я на карте не смог найти.

Я не стал обращать внимания на ворчание полицейского: у нас и без того хватало новостей. И самой радостной – хотя при этом совершенно непостижимой – новостью был живой Андрей Гурьев. Подписанная им телеграмма, выручившая нас в тот момент, когда мы уже видели себя осуждёнными пожизненно за убийство лодочника и похищение его припадочного катера, казалась чем-то сверхъестественным. Каким образом мог он выжить, оказаться в Дели и успеть навести справки о наших проблемах? Откуда взялся паспорт Гедвиласа? Что на самом деле случилось с Шиваджи Нанда?