Читать «Призраки Аскалона» онлайн - страница 126

Джефф Грабб

Дугал облегченно выдохнул:

— Коровы. Ну конечно.

— Коровы? — переспросил Кранкскс заинтересованно.

Похоже, коровы не входили в его расчеты.

Дугал чуть не рассмеялся:

— Естественно! Ведь мы находимся на пастбище, обнесенном изгородью.

Все радостно вздохнули.

Эмбер объяснила:

— Большинство чарров плотоядны. Почти вся наша земля расчищена под ранчо, и часто можно встретить скотобойни. Мы запасаемся провизией на зиму. Коровы, овцы, козы, дольяки — их мясом кормятся легионы.

Гуллик хмыкнул и почесал подбородок.

— Интересно, нельзя ли…

— Нет, — строго проговорил Кранкскс. — Ты не станешь красть коров.

Норн недовольно фыркнул:

— Ну прямо ничего нельзя! Никаких забав!

Эмбер проговорила более серьезно:

— Мы пересекаем густонаселенную область. Луна вот-вот сядет. Нужно поскорее найти укрытие, где мы переждем остаток ночи и день.

Они разыскали амбар, в котором скот держали в зимние месяцы, а сейчас он пустовал. Огонь разводить не решились, а остатки прошлогодней соломы всем показались не хуже самой лучшей кровати в Лайонз-Арке.

— Эмбер, — сказал Дугал, — когда мы впервые встретились, ты высмеяла мой рассказ о Пламени Проклятия. Теперь твоя очередь. Расскажи нам правду об этом.

Чарра фыркнула:

— Тебе не нужна правда. У тебя есть своя ложь. Зачем тебе моя?

— Чем больше лжи, тем лучше, — усмехнулся Дугал.

Риона вопросительно вздернула брови, посмотрев на Дугала. Это был первый более-менее дружественный взгляд с ее стороны за последние сутки.

— Хочешь сказать, что наши легенды о героях — это ложь, Дугал Кин?

— Когда я в прошлый раз отправился в Аскалон-Сити, мне была известна только одна история о том, что произошло при вспышке Пламени Проклятия, — сказал Дугал. — Я никогда не говорил об этом с чаррами. Поэтому мне хотелось бы узнать, что известно тебе.

Эмбер фыркнула и скрипнула зубами.

— Ладно, — неохотно согласилась она. — Я расскажу все, что мне известно, но ради вас краски смягчать не стану.

Все дружно кивнули.

— Вторжение в Аскалон-Сити должно было стать нашей главной победой, — сказала чарра. — С завоеванием этого города был бы уничтожен последний очаг сопротивления людей в этой стране, был бы положен конец Аскалонскому Мятежу.

— Последний, кроме Эбонхока, ты хотела сказать, — уточнила Риона.

Эмбер подняла руку.

— Кто рассказывает — ты или я?

Риона заупрямилась, она не желала позволять чарре унизить ее.

— Ты рассказываешь о моей стране.

— Которую вы отобрали у моего народа, — огрызнулась Эмбер.

— Пожалуйста, Риона, — взмолился Дугал. — Я попросил Эмбер, чтобы она без прикрас поведала нам о том, что ей известно о Пламени Проклятия. Она не сможет этого сделать, если ты будешь ее прерывать.

— Когти Ворона! — воскликнул Гуллик. — У норнов говорят: «Лучшие рассказы — это ложь, за которой прячется правда». Пусть чарра говорит!

Риона скорчила гримасу. Она была готова высмеять слова норна, но все же промолчала. Чарра благодарно кивнула Гуллику и продолжала:

— Чаррская версия этой истории дошла до нас из уст Фрая Файерберна, воина легиона Пламени, легендарного героя. Фрай был командиром одного из самых прославленных отрядов своего времени, называемого Файершэдоуз — Тени Огня. Этот отряд состоял из лучших разведчиков и наемных убийц, они напрямую подчинялись императору легиона. И пока ты вновь не прервала меня, — Эмбер выразительно глянула на Риону, — я скажу: да, я страстно ненавижу легион Пламени. Они растоптали древние обычаи чарров и заставили нас поклоняться ложным богам. Они сделали нас слабыми и глупыми, и я готова сражаться с ними, чтобы они ни на йоту не приблизились к былому могуществу. Но я должна сказать всем вам, что Фрай Файерберн из легиона Пламени был истинным героем, а чтобы вы поняли, почему я считаю его таковым, я продолжу свой рассказ.