Читать «Усыпальница» онлайн - страница 84
Боб Хостетлер
— Заходи, оберу! — крикнул другой продавец, выходя из лавки и широко улыбаясь. — Облапошу!
Трейси расхохоталась и, отпустив руку Карлоса, ринулась в магазинчик.
Рассматривая полки, уставленные бронзовыми семисвечниками, всяческими безделушками и деревянными статуэтками, она заметила вешалку с платьями. Торговец сопровождал Трейси, пытаясь протиснуться между нею и Карлосом.
Трейси сняла с вешалки длинное зеленое платье.
— Нравится? — спросил торговец. — Отлично подойдет к твоему цвету глаз.
— Сколько?
— Для тебя — двадцать пять долларов.
— Слишком дорого, — сказал Карлос.
— Нет-нет, — оправдывался торговец. — Хорошая цена для хорошенькой леди.
— Не думаю.
Трейси повесила платье на вешалку.
— Если видишь что-то, что тебе нравится, не говори это вслух, — шепнул Карлос ей на ухо. — Просто дотронься до уха или носа, чтобы я понял.
У Трейси вдруг пересохло в горле. Его губы коснулись ее уха, он никогда не был так близко.
— Хорошо, — ответила она тихо.
Трейси взяла следующее платье, похожее на первое, но голубого цвета. Взглянула на Карлоса — и заправила прядь волос за ухо, то самое, к которому он только что наклонялся.
— Не тот цвет, — едва заметно улыбнувшись, сказал Карлос.
— Это отдам за двадцать долларов, — уступил продавец.
— В Вифлееме куплю дешевле, — нахмурился Карлос.
— В Вифлееме! Разве там найдешь такое качество! Восемнадцать долларов.
Карлос покачал головой и повесил платье на вешалку.
— Посмотрим еще.
Он взял Трейси за руку и направился к выходу.
Но они не успели дойти до двери, как Трейси почувствовала, как торговец положил руку ей на плечо, и обернулась. Тот спешил за ними, прихватив платье.
— Пятнадцать долларов. Дешевле нигде не купите. Карлос вышел из магазина, не обращая на него внимания.
Трейси поспешила за ним.
Продавец не сдавался.
— Ладно, вам отдам за двенадцать. Последняя цена.
— Ло тода, — бросил Карлос, не останавливаясь.
— Десять долларов! — взмолился продавец, остановившись у двери.
Карлос обернулся. Трейси тоже.
— Десять долларов? — переспросила она.
— Да-да, давай. Никогда так дешево не отдавал.
Трейси полезла в карман, но Карлос снова наклонился к ее уху.
— Заплачу я, ладно?
Трейси смерила его взглядом.
— Спасибо, но я могу заплатить сама.
Его глаза были совсем близко.
— Тут дело не в деньгах, понимаешь? — шепнул он. — Для них это дело чести, как следует поторговаться и все-таки договориться. Это как армрестлинг. Почетнее выиграть или проиграть, соревнуясь с мужчиной.
— Самый настоящий мужской шовинизм, — закатила глаза Трейси.
— Он самый.
Карлос улыбался.
— Ну что ж, будь по-твоему, — ответила Трейси, тоже улыбнувшись. — Дам вам обоим возможность почувствовать себя настоящим мужчиной.
Карлос достал деньги, все еще качая головой.
— Все равно слишком много, — сказал он. — Ну ты и дерешь!
И отдал продавцу десять долларов.
Продавец взял деньги и отдал Карлосу платье.
Тот передал его Трейси, и она перекинула покупку через руку. Они пошли было дальше, но Трейси обернулась. Торговец смотрел им вслед.
— Спасибо! — сказала она.