Читать «Усыпальница» онлайн - страница 47
Боб Хостетлер
Положив на стол бедренные кости, Рэнд объяснил, что у женщин они короче и тоньше, чем у мужчин. Когда он расположил в соответствующем порядке последние, самые мелкие кости — пальцев рук и ног, из кармана послышался виброзвонок мобильника.
— У тебя звонки даже сюда проходят? — удивилась Трейси.
— Нет, это сообщение. Ты еще пофотографируй, а я выберусь наверх прочитать, хорошо?
Поднимаясь по лестнице, он одновременно нажимал кнопки телефона. Пришло голосовое сообщение от Игаля Хавнера.
«Рэнд, друг мой. Я получил фотографии и распечатал их. Черно-белые, но качество отличное. Мне удалось прочесть и приблизительно перевести надписи, поэтому позвони мне, как только получишь сообщение. И не забудь при этом сесть».
38
— Я сел, — сказал Рэнд, поздоровавшись с Хавнером, хотя на самом деле он всего лишь прислонился к капоту «фиата».
— Уточни, пожалуйста: это надписи с двух оссуариев? — Хавнер сразу приступил к делу. — Я должен быть уверен.
— Да, надпись из двух строк — с одного оссуария, а две другие — со второго, с обеих сторон. И он куда богаче.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что это лучший образчик резьбы по камню, который я когда-либо видел. — Рэнд описал орнаменты на втором оссуарии.
— Понятно.
— Это имеет какое-то значение?
— Решишь сам, когда я расскажу тебе, что там написано.
— Я весь внимание.
— Надписи на арамейском, — начал Хавнер.
— Арамейском?
— Да, без сомнения. С виду похоже на древнееврейский, который очень отличается от современного языка. Но это был разговорный язык Израиля в начале новой эры.
— Да-да, — терпеливо сказал Рэнд.
Все это он прекрасно знал, но не хотел перебивать Хавнера.
— Один из ранних вариантов написания. Я почти уверен, что это первый век.
— Отлично. И что там написано?
— Я не палеограф…
— И все-таки.
— Моя транслитерация не может быть признана окончательной…
— Я понимаю.
— Думаю, лучше сначала сказать, что написано на первом оссуарии. «Мириам берат Шимон». Мириам, дочь Шимона.
— Мириам, — как эхо, повторил Рэнд.
— Да, дочь Шимона.
— Подожди минутку, Игаль. — Рэнд прикрыл ладонью трубку и жестом подозвал Мири. — Вы были правы. Там действительно написано «Мириам».
Мири польщенно улыбнулась.
— Можно попросить вас об одолжении? Вы не попросите мою дочь принести планшет?
Она кивнула и направилась к гробнице.
— Да, — сказал Рэнд в трубку. — Итак, Мириам, дочь Шимона. Это первая надпись.
— Правильно.
— А две другие?
— Возможно, две другие идентичны.
— Ты так думаешь?
— Да. Правда, в их написании есть различия.
— Тогда они не идентичны.
— Это одни и те же слова, просто буквы написаны немного иначе.
— Немного иначе, — шевелил губами Рэнд.
— Ты говоришь, эти надписи были на боковых стенках оссуария? По фотографиям я этого не понял, поскольку снято крупным планом. Но если это так, то одна надпись должна быть на короткой стороне, а вторая — на длинной. Возможно, обращенной к стене… Я прав?