Читать «Усыпальница» онлайн - страница 31
Боб Хостетлер
Карлос кивнул и наклонился вперед, поворачивая ключ в замке зажигания. Мотор взревел, Хавнер хлопнул ладонью по борту машины, и Карлос нажал на педаль газа. Колеса «лендровера» закрутились, выбрасывая грязь и камни, и машина выехала из лагеря.
— Абир? — переспросила Трейси, одной рукой придерживая волосы, которые нещадно трепал ветер, а другой вцепившись в поручень. — Кто это, Абир?
— Друг.
— Ничего не понимаю. Что происходит? И почему нам надо спешить?
— Да ничего особенного.
— Тогда почему бы не сказать мне все? Если ничего особенного.
— Ты станешь беспокоиться, а беспокоиться на самом деле не о чем.
— Ты говоришь: «Ничего не происходит, ничего не происходит», а я верю тебе все меньше и меньше! Почему бы просто не объяснить, в чем дело, а уж я сама буду решать, беспокоиться мне или нет?
— Абир — друг, у которого есть связи среди военных, — пожал плечами Карлос.
— Понятно. Ну и?..
— Иногда он предупреждает нас, что будут перекрыты блокпосты на границах территорий, контролируемых палестинцами.
— Так. И что?
— Сегодня нам придется проехать через такую территорию.
На этот раз Трейси промолчала.
— Абир сказал, что блокпост у Вифлеема скоро перекроют.
— Почему? — поинтересовалась Трейси.
— Возможно, угроза атаки террориста-смертника. Или какой-нибудь другой атаки.
— Если это опасно, почему бы нам не поехать другой дорогой?
— Не то чтобы очень опасно. Некоторые считают, что израильтяне перекрывают дороги только для того, чтобы досадить палестинцам.
— И что же нам делать? — спросила Трейси.
Карлос пожал плечами.
— Надо успеть проехать блокпост до того, как его закроют.
— А мы успеем?
Он покачал головой.
— Ты хочешь сказать, мы можем где-нибудь застрять? — забеспокоилась Трейси.
Карлос широко улыбнулся.
— Ну, не то чтобы застрять. Задержаться.
24
Два оссуария, на которые Рэнд возлагал столько надежд, оказались пусты.
Он аккуратно снял с обоих ящиков, вытесанных из известняка, идеально подогнанные крышки со скошенными углами, но внутри не оказалось ничего, кроме пыли.
«Что ж, — сказал Рэнд самому себе, — это упрощает дело».
Он, безусловно, знал, что за многие годы в окрестностях Иерусалима и в самом городе были найдены тысячи таких ящиков, и подавляющее большинство были похожи друг на друга как две капли воды. Ничего особенного. Ни надписей, ни орнаментов, ни костей внутри. Абсолютно ничего. Он также знал, что оссуарии можно задешево купить в магазине или на рынке, торгующем древностями. Так что с любой точки зрения — научной, коммерческой или какой-то еще — эти два оссуария никакой ценности не представляли.
Но Рэнд знал по опыту, что и в этом случае нельзя работать спустя рукава. Даже если это обычные оссуарии, их следует осторожно извлечь из гробницы и законсервировать. Интересно, сколько еще придется ждать, когда из Мареша привезут подъемник и осветители. Без подъемника достать оссуарии из гробницы, не повредив их при этом, невозможно. Поэтому Рэнд, пока было время, занялся двумя оссуариями в локуле южной стены.