Читать «Усыпальница» онлайн - страница 154

Боб Хостетлер

32

«Ливанский каталог иудейских оссуариев» — вымышленное название. Однако существуют другие каталоги найденных в Израиле оссуариев с описанием их самих и их содержимого (Комментарий автора).

33

Шеол — у древних евреев ад, преисподняя.

34

Порядка 50 км, то есть не намного больше «дневного перехода».

35

Таллис — молитвенное покрывало у иудеев.

36

«Хиней матов» — еврейская песня, созданная на основе Псалма 133. Ее поют во время Шаббата. Название переводится как «Возвращайся домой» (Комментарий автора).

37

События и диалоги этой главы и главы 58 основаны на текстах Евангелий (Комментарий автора).

38

Так у автора. Хотя «Иоанн Креститель» соответствует христианской традиции, которая в описываемый период еще не сформировалась.

39

Тшува — в буквальном переводе с иврита «возвращение», в христианском понимании — «раскаяние».

40

Миква у иудеев — водный резервуар для омовения с целью очищения от ритуальной нечистоты.

41

О восстании под руководством Иуды Галилеянина упоминается в Евангелии от Луки и в трудах Иосифа Флавия (Комментарий автора).

42

«Гедеоновы братья» — международная внеконфессиональная благотворительная организация. Главная ее задача — повсеместное распространение Евангелия.

43

Евангелие от Фомы — один из новозаветных апокрифов, то есть книг на библейскую тему, не включенных церковью в каноническое Священное Писание.

44

Бар-мицва — здесь: иудейский обряд, связанный с достижением мальчиком возраста, когда он считается совершеннолетним с точки зрения религии и права (13 лет).

45

«Се человек».

46

Традиционно считается, что дом Каиафы стоял там, где сейчас находится католический собор Святого Петра в Галликанту. По другой версии, это место не так давно обнаружено недалеко от мощеного переулка, который идет вдоль стены Верхнего города (Комментарий автора).

47

Армянская таверна находится по адресу: улица Армянского патриархата, 79. Это один из лучших ресторанов в Иерусалиме (Комментарий автора).

48

Исцеление увечного в Овечьей купальне описано в Евангелии от Иоанна, 5:5-13 (Комментарий автора).

49

Слова Иешуа в этой главе соответствуют Евангелию от Иоанна, 5:17–47 (Комментарий автора).

50

Так у автора. Фут — 30,48 см, древнеримский фут — 29,62 см, аналогичная мера длины у древних евреев — зерет (28 см).

51

События и некоторые диалоги этой главы основаны на Евангелии от Иоанна, 7:37–52.

Хотя в Библии не упоминается об участии в этих событиях фарисея по имени Савл, в Деяниях, 22, говорится, что Савл (позднее именовавшийся Павлом) вырос в Иерусалиме и был воспитан Гамалиилом. Кроме того, сам апостол Павел в Послании к филиппийцам, 3:5–6, указывает, что он не только был фарисеем, но и преследовал христиан. Хотя слова Савла напрямую заимствованы из Евангелия от Иоанна, нет никаких доказательств, что они были произнесены именно им (в отличие от слов Никодима, речи остальных фарисеев не принадлежали какому-то конкретному человеку, Евангелие от Иоанна, 7:37–52). Слова, вложенные в уста Савла в этой главе, вполне отвечают тому рвению, с которым он преследовал христиан, а затем, напротив, проповедовал Евангелие (Комментарий автора).