Читать «Двенадцать шагов фанданго» онлайн - страница 57

Крис Хаслэм

— Да, да, естественно. Дай подумать…

— Кто мог бы отгрузить, скажем, десять-пятнадцать кило? — допытывался я.

Он поднял брови, но вслед за этим его осенило.

— Знаю одного приятеля в Кадисе, — протянул Гельмут задумчиво. — Он работает на большого дядю, бизнесмена, из местных политических кругов, что-то в этом роде… — Немец оглядел мои стоптанные ботинки, потрепанные джинсы, тенниску в пятнах пота и немытые волосы. — Подумаю, может, вспомню кого-нибудь еще.

— Разумеется, ты получишь плату за консультацию, — заверил я, желая активизировать его память.

— Конечно, — откликнулся он невозмутимо. — Но только человек, которого я имею в виду, этот джентльмен из Кадиса, полагаю, не тот человек, с которым тебе удобно вести бизнес. — Он нахмурился. Я передал ему закрутку. — Он, понимаешь, весьма элегантный мужчина…

— Гельмут, я не против, действительно не против. Напиши мне рекомендательное письмо, поручись за меня, я поеду и встречусь с ним.

Гельмут скорчил гримасу.

— Не могу — я самого бизнесмена не знаю. Знаю только, что мой приятель — его охранник.

— Этого достаточно, — кивнул я. — Напиши ему письмо.

Гельмут чувствовал себя неловко.

— Послушай, тебе нужно, э-э-э, сменить одежду, может, одолжить тебе мою безопасную бритву?..

— Пожалуйста, Гельмут! — Я протянул руку, чтобы рассеять его страхи. — Не беспокойся, это же бизнес — я сменю джинсы, помою голову. Только напиши мне письмо, я обязательно приду к тебе с несколькими тысячами. И это, между прочим, реально.

Он вздохнул, а я повел его в заведение Дитера. Когда мы входили, Карлито убегал из помещения так быстро, словно его преследовала оса. Мы сели за столик у большого окна. Пока я носил Гельмуту пиво и сигареты, готовил длинную дорожку из наследия Ивана, он вырвал лист из своего блокнота и написал короткое рекомендательное письмо своему старому приятелю на Атлантическом побережье.

— Послушай, Мартин, — встревожился он, когда я укладывал сложенное письмо в бумажник, — этот парень не станет иметь с тобой дело, если примет тебя за вахлака. Понимаешь? Думаю, тебе следует хорошо помыться и приобрести новую одежду, прежде чем встретиться ним. О'кей?

Я усмехнулся и потрепал его по плечу.

— Нет проблем, приятель!

Когда я собрался уходить, он задержал меня:

— Где ты остановишься в Кадисе?

Разве это важно?

— Возьмешь с собой Луизу?

Я кивнул:

— Ей следует развеяться.

Он улыбнулся.

— Тогда остановись в отеле «Сиполите», на правой стороне, как раз перед городскими воротами. Там хорошо. — Он снова улыбнулся. — Рекомендую тебе.

— Заслуживает внимания, — отмахнулся я. Мне не терпелось отправиться в путь, а Гельмут задерживал меня своими наставлениями для туриста.

— Если не удастся поселиться в «Сиполите», попытайся устроиться в «Триясес», сразу вниз по улице. Это единственные приличные места в городе, если ты не…

— Великолепно, — прервал я немца и пожал ему руку, — но, Гельмут…

— Да?

Я прижал палец к губам.

— Никому ни слова.

Он выглядел изумленным.

— Конечно!

Луиза ожидала в фургоне с выражением нескрываемого отвращения. Она повременила, пока мы выехали за ворота на дорогу, и затем начала атаку: