Читать «Наложница» онлайн - страница 172

Анна Завадская

И только теперь мне соизволили рассказать, что должно происходить — и как.

— Вы с Максом выйдете с разных концов дорожки — и пойдете друг к другу. — говорила Риана, поправляя мой наряд. — Остановитесь, когда дойдете до столика с кольцом. Макс спросит, хочешь ли ты стать его женой. Ты ответишь. Когда вы развернетесь лицом к присутствующим — господин Тарис начнет зачаровывать кольцо. После этого Макс оденет кольцо тебе на палец, поцелуетесь, примите подарки от гостей — и ужинать. После ужина — отправляетесь в спальню. Думаю дальнейшее пояснять не надо, да?

— Что, это и все? — спросила я, недоверчиво смотря на неё.

Столько суеты из-за получасовой церемонии? Звезды светлые… Я-то думала, что-то действительно особенное будет. Лаадно, Макс бы не стал устраивать весь этот цирк, если бы это не было нужно на самом деле.

— Не, вы посмотрите. Максир специально ради неё выбрал самую сокращенную из возможных церемоний — а она теперь говорит, что мало. Ты это выдержи, красавица. Так, пошли… пора…

И мы вышли из моей комнаты, спустились вниз — и подошли к двери, ведущей во внутренний двор.

— Готова? — спросила меня Риана и после моего кивка открыла двери.

Мама моя! Предупреждать же надо! Дорожка, блин! Усыпанная розовыми лепестками всех оттенков! Площадка, ага! Ограниченная четырьмя тонкими резными колоннами с арками в высоте, причем каждая колонна украшена по-своему, а с арок свисают полупрозрачные полотнища, собранные внизу наподобие штор. Столик с кольцом… мда… Ажурное сооружение чуть повыше обычных столов, укрытое расшитой магическими знаками квадратной скатеркой, на которой в самом центре, подсвеченное магическим светом, лежало кольцо. Тихая торжественная музыка — и Макс, в подобном моему наряде делает шаг мне навстречу. О… насколько же он красив… Высокая прическа, менее украшенная золотом и камнями, но не менее сложная — это с его-то нелюбовью ко всем "издевательствам" над волосами. Костюм а-ля восточный халат такого же немыслимого покроя, как и у меня. Ой, мне же тоже полагается идти.

И я пошла, в шоке замечая, как за нами лепестки роз поднимаются вверх, превращаются в разноцветную пыльцу и струятся за нами следом. От силы шагов десять — а призрачный светящийся шлейф казался мне просто громадным. И как только мы ступили на дощатый помост между колоннами — пыльца окружила три из четырех сторон и заплела тонкими ажурными нитями защитных заклинаний, видимых и вооруженным взглядом — и от того особенно прекрасных. Господин Тарис уже стоял около столика — и как только мы взялись за руки и развернулись к нему — начал зачаровывать кольцо, проводя над ним рукой и, как и в прошлый раз, притрагиваясь то к одному, то ко второму символу на платке. Теперь я не только видела, но и чувствовала фактуру нитей, тонкий запах, исходящий от них, то, как они обвиваются вокруг кольца… Но я все же оторвалась от этого зрелища и посмотрела на тех, кто стоял за спиной мага, на гостей. Риана с семьей, несколько незнакомых мне дворян с женами и наложницами, Арнег со своими женщинами, несколько довольно почтенного возраста женщин в сопровождении молодых сыновей и дочек, Лари и Ниона, слуги, не занятые на приготовлении к ужину… Где же Крайф? А, вот и он, под деревом, изображает обсидиановую статую. И ведь получается. Каждый приглашенный держал в руках маленький магический фонарик, вспыхивающий разноцветными сполохами в такт действиям господина Тариса. Блин, как же красиво! Не просто красиво, это прекрасно!