Читать «Участок» онлайн - страница 35

Алексей Иванович Слаповский

– Чтобы на нас свалили все? – закричал Желтяков.

– Так мы же объясним.

– Поверят тебе! Не надо было резак свой милиционеру давать, чучело!

– Он сказал – ветки обрезать.

– Уши твои лопоухие обрезать надо! – заявил Желтяков.

Клюквин обиделся:

– Константин! У меня уши не лопоухие! Извинись!

– Отрастил, а я виноват? На правду не обижаются!

– Я сказал – извинись! Или я сейчас иду и про все рассказываю!

– Да сам пойду! Испугал!

– Ну, пошли!

– И пойдем!

Приняв это решение, они выпили и остались на месте.

17

Они остались на месте, но не сиделось вернувшемуся из района Кравцову. Ходил, например, у дома Желтяковых, приподнимал лестницу, осматривал место, где она лежала. Потом приставил к столбу и залез, разглядывал срез провода. Потом сходил к Хали-Гали, побеседовал с ним. На винзавод заглянул, говорил там с Куропа– товым.

– Похоже, отлучались вы из дома, Михаил Афанасьевич, – сказал он.

– Ну, допустим.

– Рыбу ловили?

– Ну, ловил.

– А никого не видели?

– Кого я мог видеть?

– Да уж наверняка кого-то видели. Много народу той ночью не спало.

– Бывает, – неохотно ответил Куропатов. – Вы вот что. Если арестовать хотите, как Сурикова, арестовывайте.

– Подожду пока.

– А зачем тогда всякие разговоры?

– Как зачем? Посмотреть, умеете ли вы говорить неправду.

– Ну, и как?

– Не умеете. Не рыбу вы ловили той ночью, Михаил Афанасьевич. Не умеете врать – и не пробуйте.

– Не умею, – сознался Куропатов. – Это сильно плохо?

– Наоборот, хорошо.

И еще они с Куропатовым о чем-то потолковали, но не все же нам проводами заниматься, а где Цезарь – вот вопрос? Куда он подевался?

18

Цезарь никуда не подевался. Он, когда Кравцов ездил в Полынск, начал приучаться ходить по селу в одиночку. И произошло небольшое, но важное событие.

Камиказа, как всегда, дремала в своем дворе.

И вдруг ей что-то показалось.

Возникло в ней неясное стремление. То есть понятно какое стремление: бежать и лаять. Но вот парадокс: как она ни прислушивалась, не было слышно звука мотора, не распространялась, опережая механизм, вонь солярки или бензина, не было то есть никаких признаков приближения транспортного средства. А лапы сами собой начали подрагивать, готовясь к бегу, в горле сам собой рождался предварительный угрожающий рык. Да что ж это такое?

Не в силах совладать с собой, она вскочила, помчалась к воротам, выбежала на улицу, гавкнула – и остановилась как вкопанная. Не транспортное средство двигалось по улице, а свой брат собака перемещалась не на колесах, а на обычных собачьих ногах. Не совсем, конечно, обычных, очень уж выгнуты и косолапы. И таких кровавых и грустных глаз не доводилось видеть Камиказе, и такой бугристой, в складках, морды, такого длинного и тяжелого тела.

От растерянности она не знала, как себя вести.

А Цезарь тем временем спокойно подошел к ней, дружелюбно обнюхал – и потрусил себе дальше уверенно и слегка озабоченно, как обычно и ведут себя мужчины, слишком углубленные в свои якобы важные дела.

Томно и смутно стало на сердце Камиказы.

И что она, кобелей не видела?

Да сколько угодно! И никогда не стеснялась вступить с любым из них в дружеские отношения. Они могли и рядом с нею по селу прогуляться, и следом, она не чинилась. Бывало, за нею бегали не один, не два, а три и даже семь кобелей одновременно. Было приятно, но без особого волнения. А сейчас вот – застыла. И хочется пробежаться за диковинным кобелем, и совестно отчего-то. Вот глупость какая...