Читать «Элен и ребята 2. Часть вторая» онлайн - страница 86

Луи Бардо

— Чего? — спросил Стивен. — Что ты сказала? Я ничего не слышал.

«Если не слышал, значит, не судьба» —подумала Элен. И поэтому только сказала:

— Это ветер. Все только ветер. Я ничего не говорила. Тебе показалось.

— Показалось так показалось, — пожал плечами Стивен.

«Стивен очень многое умеет делать своим языком, — думала Элен. Она любила раздумывать, когда ходила по улицам. Это была ее старая привычка. Мысли не мешали ей. Она воспринимала и людей на улицах, и автомобили, мчавшиеся по мостовой, и звуки города, и настроение природы. — Он умеет не только болтать. Хотя и болтает он весьма ядовито и далеко не глупо. Он воспринимает мир по-своему. Но в его оценках есть очень много правильного и очень много интересного. А его язык — это вообще чудо. Как умело он находит эту сладкую струночку под ее собственным языком и как хорошо играет на ней? Просто непостижимо! Стивен не отрывает своих губ от моего мягкого, безвольного рта по пятнадцать минут. И — хоть бы хны! Все так славно, так замечательно! Если бывают в любви мастера, то он — настоящий мастер! А ведь в любви они бывают. Это уж абсолютно точно».

Теперь они с Элен шагали по территории городка аттракционов. Тут было шумно и весело. Повсюду — радостные, оживленные, глупые, умные лица. Разные, как и сама жизнь.

— Вот сюда, — сказал Стивен. — Мы идем вот сюда.

— А если я хочу в другую сторону? — сказала Элен.

Стивен даже остановился от неожиданности. Некоторое время он смотрел на Элен, слегка приоткрыв рот. Потом закрыл его, зевнул; мягко, но твердо — в одно и то же время! — произнес:

— Ты хочешь туда же, куда и я. Мы пойдем вот сюда.

И Элен послушно побежала за Стивеном.

Она почувствовала, что в груди ее поднимается волна радости. Оказывается, ей доставляло удовольствие подчиняться Стивенсу. Ей нравилось подчиняться настоящему мужчине. А говорила она наперекор, вероятно, лишь для того, чтобы убедиться: Стивен и не подумает посчитаться с ней и все равно сделает все по-своему.

Так думала Элен.

Тем временем Стивен подвел Элен к колесу обозрения, подсадил ее в кабинку.

К колесу обозрения была, разумеется, очередь, но небольшая. Человек пять-шесть, не больше.

— Эй, парень, — сказал Стивен, обращаясь к хозяину аттракциона. — Я хочу, чтобы моя дама прокатилась одна. Пусть очередь чуть-чуть подождет. Объясни им. Я заплачу.

— Хорошо, — послушно ответил паренек.

Он сделал все, как просил Стивен Корнуэлл.

Кабинка с сидящей в ней Элен начала медленно подниматься. Элен глупо хихикала. В руке она все еще сжимала разноцветные шары. Только теперь она укоротила нить, а поэтому все они вместе с ней поместились в кабинке..

— Знаешь, дружок, — сказал Стивен хозяину колеса обозрения, — я хочу угостить тебя рюмкой водки, или двумя. Двумя рюмками водки. Где здесь ближайшее кафе? Или павильончик?

— Я не против! — воскликнул парень и указал Стивену требуемое направление.

Павильончик оказался практически рядом. В это время кабинка с хихикающей Элен оказалась как раз в самой верхней точке колеса обозрения.

— Ты пока что выключи свое колесо, — предложил Стивен. — На непродолжительное время. Я добавлю к обещанной сумме.