Читать «Привидение в зеркале» онлайн - страница 7
Роберт Лоуренс Стайн
– Что случилось, Баззи? Что ты там увидел? Я нагнулся и взял маленького песика на руки:
– Успокойся, давай уйдем отсюда.
Но пес все время дергался, тянулся в сторо shy;ну зеркала, и из его маленькой пушистой пас shy;ти доносился озлобленный рыкающий лай. Я взял его поудобнее и постарался успокоить несчастное животное.
Что он мог там увидеть? Что его так встре shy;вожило?
А может, он просто лаял на свое собствен shy;ное отражение в зеркале?
Фред заметил, как в зеркале что-то шевель shy;нулось.
Может быть, Баззи увидел то же самое?
6
За обедом я рассказал родителем о том, что произошло с Баззи, но они только посмеялись. Все, что вытворяет наш пес, они считают очень смешным.
Папа с мамой были в прекрасном настрое shy;нии – папа нашел работу, которую он искал несколько месяцев.
– Это всего лишь в двадцати минутах езды отсюда, – говорил он. – Значит, нам не придется снова переезжать.
Последняя фраза очень понравилась Клодии.
С того самого момента, как отец потерял свою старую работу, она очень беспокоилась, что, как только он найдет новое место, нам придется переезжать, а значит, ей надо будет ходить в новую школу. Клодия очень популяр shy;на в школе, у нее много хороших друзей, и она отчаянно не хотела уезжать отсюда. К счастью для Клодии, все закончилось хорошо.
Я был очень рад за отца, но за общими разговорами договорить о Баззи и зеркале мне так и не удалось.
– Неужели никого не удивляет, что Баззи облаял зеркало? – только и спросил я.
– Собаки очень часто лают на зеркала, – ответила мама, передавая блюдо с жареной ку shy;рицей.
– Собаки очень глупы, – влезла Клодия. – Я читала в одном журнале, что показатель ум shy;ственного развития у самых умных собак не превышает десяти.
Я зачерпнул немного картофельного пюре и положил себе на тарелку.
– Но он вел себя очень странно, – настаи shy;вал я. – Ведь обычно он не лает и ничего тако shy;го не вытворяет. Я думаю, он что-то увидел в зеркале и…
– Послушай, – перебила меня мама, – я уже тебе говорила: кто-то хочет подшутить над то shy;бой, вот и все.
– А на меня можешь не смотреть! – вос shy;кликнула Клодия. Она только что проглотила кусок курицы и теперь через стол смотрела на меня. – Сегодня я написала рассказ о твоем зеркале.
– Прости, что ты сделала? – переспросил я, прищурившись.
– На уроке английского нам надо было на shy;писать какой-нибудь фантастический рассказ. Все равно о чем. Ну я и написала о твоем зер shy;кале. Получилось очень даже неплохо. Я назва shy;ла его «Являющее зеркало».
– Являющее зеркало? А почему являю shy;щее? – спросил я, открыв от удивления рот.
– Джейсон, успокойся, – сказала мама. – Просто Клодия снова тебя разыгрывает.
– А вот и нет! – возразила Клодия. – Я и прав shy;да написала этот рассказ. О девочке, которая умерла сто лет назад. И с тех пор ее призрак поселился в зеркале. Но ей там было очень скучно, поэтому однажды ночью она явилась из зеркала и в полной тишине прошлась по комнате. Потом подошла к кровати, в которой спал мальчик, и склонилась над ним.