Читать «Утомленное солнце. Триумф Брестской крепости» онлайн - страница 256

Валерий Иванович Белоусов

23

В реальности корабли Пинской флотилии, получившие приказ о «Готовности № 1» только в 3 часа 30 минут, последними по флоту, уже в 4 часа успешно отразили первый авианалет на затон и Пинский СРЗ. Не получив никаких боевых задач от командования 4-й армии, Пинская флотилия вышла на помощь 75-й дивизии только в 7 утра (после проведения собственной авиаразведки), но не дойдя до Кобрина всего 16 километров, беспомощно остановилась у взорванных буквально на глазах наших моряков шлюзов…

24

Именно так говорили старые халхингольцы.

25

Разумеется. Ведь никакой войны и не было! А был просто «Инцидент у горы Номон-Обо», по японской версии. А раз войны не было — что же ее объявлять?

26

Двадцатисемилетнего.

27

Так тогда многие говорили.

28

То есть дореволюционного.

29

Реальный случай. Герой обороны Брестской крепости майор Гаврилов был живым человеком, со всеми присущими живому человеку недостатками.

30

Примечание автора: критики, не визжите — это субъективное восприятие летчика.

31

Молодой пилот начал стрелять слишком рано. Фатальные попадания появились только после сближения на сорок метров. Впрочем, сверхпулеметы русских, даже винтовочного калибра, при удачном попадании перерезали вражеские самолеты, как циркулярная пила. Но для этого надо было подойти к врагу поближе! Как можно ближе!

32

Реальный случай. Взлетев под бомбами на предательски ОБЕЗОРУЖЕННОМ самолете, Иван Иванович Иванов, младший лейтенант, девятнадцати лет, ценой собственной жизни уничтожил врага, совершив в четыре часа утра один из первых таранов Великой Отечественной. Вечная тебе память, Герой Советского НАРОДА!

33

Именно так в РЕАЛЬНОСТИ говорили фашисты, испытавшие шок после первой встречи с советскими пограничниками.

34

Rata — крыса. Так в Испании летчики немецкого легиона «Кондор» называли советские самолеты.

35

Артиллерийский жаргон, означает беглый огонь батареи по сосредоточенной наблюдаемой цели.

36

Непереводимая игра слов на швабском диалекте.

37

Случай подлинный.

38

О! научное слово. Автор знает много умных слов.

39

По сообщениям одного выдающегося демократического историка, только один лейтенант Эрнст-Вильгельм Ириг, из эскадры KG-3, уничтожил на этом аэродроме аж шестьдесят самолетов Красной Армии (из всех сорока девяти, бывших в наличии)!

40

Реальный случай.

41

Автор сам артиллерист, но так, наверное, не смог бы.

42

Ну, вот так аттестовали его за эту дружбу — переименовав из комбригов не в генерал-майоры, не в полковники даже, на худой конец, а сразу аж в капитаны… Только перед тем полгодика всего комбрига Лукьянчикова в тюрьме и подержали — и все дела! Правда, подержали его в камере смертников… Только дрожи теперь каждую ночь, капитан Лукьянчиков — придут сегодня за тобой снова или нет?

43

Артиллерийский термин. Означает беглый артогонь целого полка по сосредоточенной цели.