Читать «В плену у миледи» онлайн - страница 135

Xанна Хауэлл

— Стой здесь, — приказал он. — Мне нужно сейчас думать только об одном — как одолеть этих негодяев. А если ты будешь в опасности, я буду отвлекаться, понимаешь?

Сорча не успела ответить, потому что в этот момент враги атаковали их. Но Руари и его люди успешно отбили атаку англичан своими длинными мечами. Услышав стоны и громкие ругательства некоторых своих защитников, Сорча поняла, что эта победа не была бескровной.

Однако ни один из шотландцев не упал, и это означало, что никто не получил серьезных ранений.

А англичане вскоре остановились и, развернув лошадей, снова ринулись в наступление.

Вторая атака стоила англичанам двух человек, которых шотландцы скинули с лошадей и убили. Один из воинов Руари рухнул на колени, потеряв сознание от удара цепью по голове, но ему быстро помогли подняться на ноги стоявшие рядом воины, и он вскоре оправился.

Англичане же, проявляя упорство, собрались для третьей атаки. Однако было ясно, что они выбрали плохую тактику. Дважды они не сумели пробить оборону шотландцев, но потеряли двоих воинов. И третье их нападение закончилось столь же неудачно. Лошади англичан испугались, когда всадники вновь направили их на кольцо из щитов и мечей, и метнулись в разные стороны. При этом воины Руари убили еще двух англичан. В какой-то момент, когда один из всадников остановился, пытаясь сбить с ног шотландца, Сорча узнала своего преследователя. Значит, сэр Саймон Тречер все-таки нашел ее. Да, Руари был прав, когда говорил о том, как успешно англичане и шотландцы шпионили друг за другом.

— Это Саймон Тречер! — закричала Сорча. — Ты был прав, Руари. Он выследил меня.

— Представляю, как тяжело тебе было признать мою правоту! — прокричал Руари.

Сорча не успела ответить, потому что англичане вновь развернулись и атаковали шотландцев четвертый раз. При этом нападении они потеряли пятерых, но наконец-то сократили число шотландских воинов до одиннадцати — один из них был серьезно ранен в правую руку. Люди Руари тут же затащили его внутрь круга и вновь сомкнули ряды. Сорча тотчас осмотрела рану. Похоже, удар был не смертельным, но этот воин больше не мог сражаться вместе с остальными. Она оторвала полоску ткани от своей нижней юбки и быстро перевязала руку, чтобы остановить кровотечение. Потом тщательно осмотрела раненого. Он оказался очень мускулистым и крепким, так что вполне можно было надеяться, что ему удастся оправиться от ранения.

Посмотрев в сторону англичан, Сорча увидела, что враги спешиваются — вероятно, они поняли, что верхом им не удастся пробить оборону шотландцев. Не обращая внимания на протесты раненого, Сорча схватила его шлем и надела. Потом взяла и его щит. Хотя щит оказался тяжелее, чем она думала, Сорча знала, что сможет удерживать его столько, сколько потребуется. Продев руку сквозь ремни на задней стороне щита, она сделала несколько глубоких вздохов, собираясь с силами, а потом стала в круг воинов, рядом с Руари. Он сначала уставился на нее в изумлении, а потом закричал: