Читать «В плену у миледи» онлайн - страница 109

Xанна Хауэлл

— Чем мне здесь заниматься — не твое дело, — заявила Сорча.

— Еще раз повторяю, будь осторожна, — прошипел Руари. — Если потребуется, я запру тебя в самом темном подземелье и буду держать там до тех пор, пока ты не образумишься.

Сорча знала, что эти слова — пустая угроза. Но вот Анна, конечно же, об этом не догадывалась — бедняжка смертельно побледнела.

Руари тихо выругался и пошел обратно в большой зал, Сорча же притворилась, что ей нужно пригладить волосы и оправить платье, но на самом деле она ждала, когда Анна Броуди покажется в коридоре.

Наконец двери распахнулись, и Анна Броуди выскочила из зала, едва не сбив с ног Сорчу.

— Ах, это вы, леди Броуди?.. — Сорча постаралась изобразить печальную улыбку.

— С вами все в порядке, миледи? — спросила Анна.

— Да. А почему вы спрашиваете?

— Я видела, как вы ругались с сэром Руари. — Девушка вздрогнула. — Он часто так злится?

— Ну… сейчас он не очень-то разозлился. Я видела Руари, когда он злился по-настоящему. Это было гораздо страшнее, чем в этот раз.

— Страшнее? — в ужасе прошептала Анна.

А Сорча между тем продолжала:

— О да, гораздо страшнее. Сейчас он просто упрекал меня, даже почти не злился. А я видела, как Руари чуть не убил слугу, когда тот подал ему еду, приготовленную не совсем так, как он любит.

— Но он угрожал… бросить вас в подземелье…

— Да, конечно. Но там не так плохо, как вы думаете, — ответила Сорча, делая вид, будто для нее пребывание в подземелье — самое обычное дело. — Ничего, когда вы с ним поженитесь, вы поймете, как следует себя вести, чтобы не очень злить своего супруга.

— Я ни за что не выйду за него замуж, — заявила Анна.

— А я думала, что этого брака очень хотят ваши родители…

— Да, хотят. Но они не пойдут против моей воли. Я поговорю с ними сегодня, еще до того, как они лягут спать. Я хочу уехать отсюда как можно быстрее. В Стерлинге есть один очень приятный мужчина, старше сэра Руари. Этот мужчина тоже мною заинтересовался. А вам я желаю выбраться отсюда побыстрее. Если то, что я видела, — обычное поведение сэра Руари, то ваша жизнь в большой опасности.

Сорча вежливо поблагодарила девушку за сочувствие, и Анна поспешно направилась к лестнице. Проводив ее взглядом, Сорча почувствовала угрызения совести, но тут же сказала себе, что все сделала правильно. Она любила Руари, а Анна Броуди — нет. Поэтому в ее хитростях и уловках не было ничего дурного. Она просто не хотела, чтобы Руари женился на девушке, которая сделает его несчастным:

Сорча уже пошла к лестнице, когда из зала вышли Маргарет и Битхем. Она с завистью смотрела на влюбленных — держась за руки и перешептываясь, те направились в освещенный лунным светом внутренний замковый двор. Хотя поведение этой пары казалось Сорче слишком уж глупым, она все равно завидовала им. Ей хотелось такой же любви, и она ужасно жалела, что ее избранником стал Руари Керр, мужчина, которого очень трудно завоевать. И будет настоящим чудом, если после всех ее ухищрений и уловок он все-таки посмотрит на нее не только с одной лишь похотью во взгляде.