Читать «Мистер Бридж» онлайн - страница 27
Михаил Яковлевич Козырев
Старик уходит. Опять любопытные взгляды… опять шепот… Но кто это идет навстречу? Василий? Он… Но как же тогда?.. Нет, это не Василий…
Николай!
Старика с ног до головы оглядели равнодушные невидящие глаза.
— Вы ошибаетесь, — ответили ему поанглийски.
Это мистер Бридж, представитель фирмы "Джемс Уайт Компани лимитед".
13. Вместо эпилога
— Сейчас едем, — сказал товарищ Плотников, неуклюже поворачивая голову в сторону мистера Бриджа.
Товарищ Плотников натягивал кожаные перчатки и кожаную тужурку.
— Я за шофера, — объяснил он. — Мне самому любопытно
посмотреть…
Взвесил на руке револьвер и спрятал в карман,
— Привычка, не могу иначе… Идемте, мистер…
— …Бридж, — напомнил переводчик.
— … мистер Бридж… Не могу запомнить, — и добродушно улыбнулся.
На улице ждал новый блестящий "бенц". Товарищ Плотников сел у руля. "Бенц" бесшумно пошел по мягкому асфальту. Мистер Бридж плотно прижался к подушкам, и быстро сменялись перед ним сплошные ряды наполовину пустых магазинов сплошными рядами невысоких деревянных домов, редкими затем трехоконными домиками, деревянными постройками неизвестного назначения, закопченными трубами фабричных корпусов, стоящих в стороне от дороги.
Скрестившиеся железные пути, мосты над водой и над путями. Буграстые пустыри, овраги, зеленеющие огороды. Бабы в пестрых платках, мужики, плетущиеся за плугом. Ребятишки подбрасывают камни под колеса авто.
— Цыц, паршивые!
Проселок, мягкая пыль. Колокольня. Река с крутыми изъезженными берегами. Болота. Легкий кустарник. Лес.
Внезапный спуск — и за ним: мох, осока, черные сосновые стволы. Серые сухие облака. Безотрадное карканье галок.
"Бенц" остановился. Товарищ Плотников встал, хлопнул рукавицей о рукавицу, осмотрелся.
— А мы не заблудились?
Но никто лучше его не мог знать дороги.
Опять зашуршали шины по песку. Направо, налево, впереди — пустырь без конца, черные сосны, березы и сухая трава. Почерневшие остатки строений, а дальше — опять пустырь. Безотрадное карканье галок и низко нависшие сухие облака.
Губы товарища Плотникова кривились чуть заметной усмешкой. "Бенц" свернул с дороги и пролетел в пустырь. Затормозил на неубранном хворосте и остановился.
Товарищ Плотников повернул к мистеру Бриджу широкое улыбающееся лицо и сказал:
— Украли!
Потом успокоительно и бодро:
— Нничего!
Мистер Бридж молчал, и ни один мускул не дрогнул на его хорошо тренированном лице.
И снова пошли: поля, перелески, луговины, ребятишки и бабы, и плетущиеся за плугом мужики. Чемто знакомым пахнуло на мистера Бриджа: колокольня. Церковь с белой оградой, кладбище. Крыша барского дома.
Мистер Бридж мог увидеть: распоясанный босой мужик стоит посреди дороги, любуясь автомобилем. Кто может ехать в автомобиле? Губы привычно шепчут:
— Комиссары… Небось по налогу…
Но вот глаза его раскрываются страхом, он шепчет:
— Свят, свят, свят…
И пятится, растопырив руки.
Видел ли его мистер Бридж? Вряд ли. "Бенц" так быстро промчался мимо деревни.