Читать «Женские капризы» онлайн - страница 7

Элли Блейк

— Именно поэтому я разыскиваю Челси Лондон. Нам хотелось услышать мнение профессионала. Но полагаю, ваше мнение тоже может оказаться полезным.

Дамиан взглянул на часы. Беседа явно затягивалась.

— К сожалению, мой опыт в данном вопросе ограничивается нижним бельем.

— Носите белье с изображением животных? — тут же заинтересовалась собеседница.

— Думаю, я воздержусь от ответа.

Девушка замолчала, подыскивая предлог продолжить разговор. Не придумав ничего подходящего, она шумно вздохнула в трубку.

— Что ж, мне нужно сделать еще массу звонков. Надеюсь, все собеседники окажутся такими же приятными. Удачного дня, мистер Холлибертон.

— И вам того же, — он захлопнул крышку телефона.

Похоже, его персона пользовалась сегодня небывалым успехом среди представительниц прекрасного пола.

Телефон зазвонил снова, и Дамиан вздрогнул. Глубоко вдохнув и выдохнув, взглянул на светящийся дисплей.

Летиция, журнал «Шик».

Дамиан готов был поклясться чем угодно, что в его телефонной записной книжке нет номера Летиции из журнала «Шик». Мобильник продолжал надрываться какой-то незнакомой мелодией.

Дамиан медленно раскрыл телефон и вместо привычного экранчика с логотипом сотовой компании увидел розовый отпечаток собачей лапы.

Это не его телефон!

Дамиан осторожно закрыл крышку мобильного телефона и еще раз сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.

Когда несколько месяцев назад продавец уговорил Дамиана сменить старенький проверенный «Нокиа» на навороченный блестящий аппарат, он говорил, что покупка изменит всю жизнь Холлибертона. Что ж, продавец оказался прав.

Его ожидают новые клиенты, а он даже не знает, где расположен их офис или куда позвонить, чтобы предупредить о задержке. К тому же аппарат в его руке снова разразился жуткой, слащавой мелодией.

Дамиан снова сунул руку в карман брюк и извлек розовый номерок. Второй розовый номерок! Значит, тот жетончик, что он поднял с пола, принадлежал кому-то другому… К счастью, телефон был не защищен паролем, и Дамиан набрал номер справочной.

Возле него притормозило свободное такси, и он тут же скользнул внутрь, дав адрес офиса. Пока таксист разворачивался, Дамиан набрал номер, который ему продиктовали в справочной.

— Ресторан «Амели», — раздалось в трубке.

— Это Дамиан Холлибертон. Я сегодня завтракал у вас. И похоже, по ошибке прихватил чужой телефон. Вы не могли бы проверить?

Он уже был готов к сопротивлению со стороны служащих, но на другом конце провода его внимательно выслушали и выполнили просьбу.

— Проверьте, пожалуйста, ящик J, — он с замиранием сердца ждал результата. — Пусто?!

Что же делать? Если развернуться и поехать в ресторан? К тому же вдруг по счастливой случайности та очаровательная блондинка еще не ушла?..

Дамиан взглянул на часы. Нет, это невозможно.

— Не беспокойтесь, — заверил он встревоженного метрдотеля. — Я сам все улажу.

Такси подъехало к тридцатиэтажному зданию, в котором располагалась его фирма. Дамиан рассчитался с шофером и вошел внутрь.

Значит, Челси Лондон…

Челси поцеловала Кенси на прощание и направилась в гардероб.

— Ваш номерок, мэм.