Читать «Иностранка» онлайн - страница 8
Элли Блейк
―Ну, это уже кое-что. Если он юрист или адвокат, то должен быть зарегистрирован.
— Именно так я и пыталась его разыскать, но почему-то ничего не получилось. Может быть, я неправильно записала имя и фамилию или он не закончил институт. Не зная языка, очень трудно в чем-то разобраться.
— А ваша мать не может сообщить какие-нибудь подробности?
Грейси вспомнились ссоры с матерью. Грейси просила ее рассказать подробнее об отце, а та обвиняла ее в неблагодарности.
— Мама умерла несколько месяцев назад, — сказала она, теребя салфетку и стараясь подавить озноб, который охватывал ее всякий раз при воспоминании о тех днях. — Скажу честно, я бы ни за что не приехала сюда его разыскивать, будь она жива. Мама даже говорить о нем не хотела.
— Понятно, — произнес он задумчиво. — Скажите, как звали вашего отца?
— Антонио Грациано.
Она сидела напряженная, как струна, глядя в глаза Луки, и тому ужасно захотелось, чтобы это имя что-то значило для него. Но нет, оно было незнакомо.
— Что ж, достойное имя, — сказал он, прекрасно зная, что эти слова нисколько не уменьшат ее разочарования. Вид у нее был подавленный.
Ну и ладно, он все равно должник этой женщины. Она помогла ему найти Милу, и он должен отблагодарить ее чем-то большим, чем горячий обед.
— Хотите вы или нет, но я намерен помочь вам, Грейси Лейн, — сказал Лука.
Ее лицо осветилось такой сияющей улыбкой, что он поразился. Эта женщина затронула что-то в его сердце, что давно уже молчало. Она удивила его.
У нее крадут кошелек, а она смеется! Сарина на ее месте была бы вне себя, принялась бы швырять все на землю, а эта странная девушка просто рассмеялась. Удивительно!
В жизни Луки случалось много всякого, и он думал, что уже разучился удивляться. Оказалось — нет, и это его обрадовало.
Внезапно для самого себя он сказал:
— Я… мы сегодня едем к нам на виллу. Почему бы вам не поехать с нами? У меня там есть аппаратура, которая поможет нам в поисках.
— Нет, спасибо. — Грейси покачала головой. — Я сегодня последний день в Риме.
Только тут до Луки дошло, что она уже ни на что не надеется. Он знал, что это значит — не иметь ни малейшей надежды. Ради дочери он держится. Но у этой девушки нет никого, кто мог бы ей помочь справиться с отчаянием.
— Если ваш отец родился здесь, то у вас, я полагаю, итальянский паспорт? — полувопросительно произнес он.
―Да.
— Выходит, вы можете оставаться в Италии сколь угодно долго, по крайней мере, пока не найдете отца.
Она поморгала.
— Теоретически — да. Практически же это невозможно. Нет ни времени, ни денег. Нет, не могу.
— А если бы у вас были средства?
— Тогда бы я задержалась здесь до тех пор, пока не разыскала его.
Ее голос звучал ровно, глаза смотрели настороженно.
Зародившаяся у него в голове мысль вылилась в слова:
— Я вам уже говорил, что у Милы все хуже с английским языком, и мне думается, если бы в доме был человек, для которого английский родной, это очень бы ей помогло. В общем, я предлагаю вам это место.
Грейси замерла с открытым ртом. Прежде чем она собралась что-то сказать, Лука добавил:
— Вы поможете Миле с английским, а я вам — разыскать вашего отца.