Читать «Erratum (Ошибка)» онлайн - страница 7

Дылда Доминга

   - На них не принести виски в наш сладкий дом. - Парировал Самаэль. И, едва заметно вздохнув, добавил: - Сегодня столько тысяч взывали ко мне, произнося мое имя, проливая во имя мое кровь, исполняя обряды... Если б ты знал, как звучит эта песня, исполненная голосами, шепотом, стонами тысяч... призыв, сливаясь в один прекрасный призыв.

   - Ты купаешься в поклонении, - со знанием дела заметил царь. - Занятие под стать богам, Самаэль, но не нам, не теперь.

   - Иногда мне кажется, - ответил падший, - что такому моралисту не место среди нас. Но, я надеюсь, хороший виски и компания это исправят. - Подмигнул он.

   Уцур лишь пожал плечами и пошел прочь из комнаты. Он знал, что морали в нем было не больше, чем в тех грешницах, что ждали их в комнатах Самаэля. Никогда не было недостатка в хорошеньких женщинах, предпочитающих провести немного времени с ними, чем в каком-то из гостеприимных слоев ада. Лишь потом, когда следовало их возвращать туда, где им и место, Уцуру тяжко было слушать их истошные вопли и мольбы остаться. Но ни Самаэлю, ни Уцуру они были ни к чему. Обуза, ненужная надоедливая обуза, и только. Зачем? - как говаривал падший, - если завтра нам привезут партию новых. И правда, незачем, ни одна из них не напоминала женщин Вавилона, ни одна не трогала старую унылую душу.

Глава 2

   - Что ты делаешь, Сиби? - Спросила старуха с крючковатым носом и седой паклей на голове, с трудом напоминающей волосы.

   - Я не позволю ему забыть меня. - Прошипела зеленоглазая красавица, растирая в глиняной миске какие-то сушеные корни.

   - Ты снова за старое. - Покачала головой Грерия. - Я предупреждала тебя, девочка, что рано или поздно это случится.

   - Нет, - гневно прервала ее Сибилла. - Я не позволю ему выкинуть меня на помойку, как тебя.

   - Да ну? - Удивленно разинула рот старуха. - И как, интересно, ты это сделаешь? Забросаешь его своими корешками и внутренностями демонов? - Она пнула пальцем лежащие на столе кишки. - Да за одно то, как ты добываешь все это, тебя стоило бы отправить на каникулы в слои.

   - Только заикнись при нем, старая карга. - Угрожающе нависла над Грерией Сибилла.

   - Станет он со мной разговаривать. - Не без сожаления вздохнула старуха.

   - Именно, а будешь много болтать - сама отправишься в слои.

   - Деточка, мое тело не вынесет таких испытаний, - прокряхтела старуха сокрушенно.

   - Вот и держи язык за зубами, - огрызнулась Сиби.

   - И даже ни слова не говорить, что пыль с камней пустоши должна быть стерта в ночь полной луны, для того чтоб это было приворотное зелье, а не вонючее бесполезное пойло?

   Сибилла хлопнула с досадой миской по столу. - Эти проклятые демоны-переносчики не сказали мне.

   - Сиби, скажи мне, - не удержалась Грерия, - кто еще в аду не в курсе того, что ты делаешь?

   Сибилла повернулась к старухе и ударила ее наотмашь, так что та отлетела в противоположный конец комнаты. Затем, полистав огромную книгу в кожаном переплете, принялась готовить по новому рецепту, зло улыбаясь в предвкушении.