Читать «Зимняя война. Дипломатическое противостояние Советского Союза и Финляндии. 1939–1940» онлайн - страница 168

Вяйнё Таннер

Весь день получился очень напряженным, полным споров по самым различным вопросам. Это случилось в день моего рождения, и я, безусловно, буду с отвращением вспоминать о нем до конца моей жизни.

Глава 11

Мы склоняемся перед превосходящей силой

День 12 марта был беспокойным и сложным, сменившая его ночь оказалась такой же, по крайней мере для меня. Мне не пришлось хотя бы на минуту закрыть глаза. Всю ночь я ждал новостей о конечном результате московских переговоров. Заключен ли мир, или война будет продолжаться? И если мира нет и мы направим призыв о помощи Англии и Франции, разгорится ли затем большая война?

Сразу после полуночи германское радио передало, что в Москве подписаны соглашения, но не сообщило никаких деталей. Известий от нашей делегации к этому времени не поступило. Для меня это было неудивительно, потому что новости шли кружным путем через Стокгольм. Всю ночь мне названивали газетчики и пытались что – нибудь узнать: звонки были местными и международными. В эту ночь мне пришлось ответить на телефонные звонки по меньшей мере из шести столиц.

Всю ночь поступали важные телеграммы, которые сразу зачитывались мне из министерства по телефону.

Мир подписан

Тринадцатого марта утренние газеты под крупными заголовками сообщили со ссылками на «передачи радиостанций иностранных государств», что мир заключен и военные действия будут прекращены в 11.00. Но эти новости не были подтверждены ни одним официальным сообщением. У нас не было также никакой информации об условиях мира.

Среди прочей информации было сообщение о том, что премьер Даладье сообщил французскому парламенту, что еще 5 февраля Верховный совет союзнических сил решил оказать помощь Финляндии и французская армия численностью 50 тысяч человек была готова к выступлению с 26 февраля, ожидая только финского призыва о помощи. Из Лондона было получено сообщение, что финское правительство было поставлено в известность, еще до отбытия нашей делегации в Москву, что союзническая армия в 100 тысяч человек готова к выступлению.

Все это стало поистине новостью для финского народа.

Я попросил Государственный совет собраться на неофициальное заседание в девять часов утра. На этот раз президент отсутствовал.

Собравшимся я передал содержание самых последних сообщений. В телеграмме, поступившей в 23.00 накануне вечером, было сказано, что следующая встреча для обсуждения условий мира назначена на 18.00 12 марта. Чуть позже поступила телеграмма с требованием эвакуации Ханко в течение трех дней, эвакуации других территорий в очень ограниченное время. Эту информацию следовало передать населению территорий, отходящих к Советам. В два часа ночи поступила телеграмма с информацией о том, что советская сторона во время переговоров не сделала вообще никаких уступок, а новая встреча, на которой соглашение будет подписано, должна состояться тем же вечером. В 2.30 мы получили по телефону из Стокгольма текст протокола к мирному договору, содержащий указания по прекращению военных действий и по отводу вооруженных сил. Эта информация была срочно передана в ставку главнокомандующего. В шесть часов утра новая телеграмма поставила нас в известность, что мирный договор и протокол вступили в силу. Нам было отпущено десять дней для передачи Ханко.