Читать «Стань моей судьбой» онлайн - страница 35

Элизабет Бойл

— Я отказалась бы. — Но едва ли ее утверждение прозвучало убедительно.

— Не похоже, что такая возможность представится. — Марианна, повернувшись к столу, наполняла бокалы и тарелки. — Мало кто из мужчин отважится приехать сюда, опасаясь, как бы Люси не обошлась с ним так же, как с Монди Моггзом.

Когда маленькая гостиная наполнилась смехом, Клифтон заметил, что единственный, кто не находит историю забавной, это сама Люси, она не смеялась.

И, забывшись на миг, он увидел в ее глазах тот же самый настороженный свет, который заметил перед тем, как собрался поцеловать ее.

Оборвав всех, Клифтон поднял бокал и обратился к ней:

— Мадам, мы с братом забыли о хороших манерах. Я должен поблагодарить вас за щедрый ужин. Вы слишком добры к нам.

— Справедливо, — добавил Малком. — Мой брат прав. Нам не следовало смеяться над вами, вы замечательно нас накормили. Тушеная говядина просто восхитительна, благодарю вас за вашу доброту.

Марианна тоже подняла бокал.

— За что вам следует благодарить, так это за то, что жаркое не такое, как Люси приготовила для лорда Роча, — прокомментировала она.

— Сестра! — запротестовала Люси. — Помолчи.

Недавний разговор всплыл в памяти графа: «…и никаких фокусов с его жарким. Это тебе не лорд Роч». Клифтон посмотрел на стоявший на столе горшок и перевел взгляд на свою тарелку.

— А что ваша сестра сделала с Рочем? — спросил Малком.

Марианна рассмеялась:

— Он был очень надменным и слишком высокого мнения о себе…

— Похож на моего брата? — предположил Малком.

Марианна покачала головой:

— Ваш брат гораздо надменнее лорда Роча, но он не такой…

— Осел? — подсказал Малком.

— Совершенно верно. Спасибо, сэр, — поблагодарила Марианна. — Роч был… гм… ну, как вы сказали, осел, так что Люси подсыпала ему кое-что в жаркое, и он после этого полтора дня провел в туалете. — Марианна прикусила язык, глаза ее озорно блеснули. — Вскоре после этого он уехал и, когда вернулся в Лондон потом, вел себя гораздо скромнее. Он не присоединился к остальным помощникам мистера Пимма в Португалии.

— Ему и не следовало этого делать, — заметила Люси. — Это был бы огромный риск для всех.

Теперь пришла очередь Клифтона уставиться сначала на Люси, потом на свою тарелку. Даже Малком чуть отодвинулся от стола, потеряв интерес к неожиданному ужину.

— О Господи! — Люси обмакнула в горшок кусок хлеба и съела. Клифтон и Малком не сводили с нее глаз. — Этого довольно? — спросила она и вытерла губы.

Потом она снова наполнила их тарелки и со стуком поставила на стол. Взяв свои бокал кларета, Люси подошла к карточному столику в углу.

Марианна уже устроилась в кресле. Подавшись вперед, она спросила:

— Чей ход?

— Мой, — объявила Люси, кивнув на разбросанные карты. Девушки возобновили прерванную игру, забыв про мужчин.

Клифтона несколько обескуражила судьба Роча. Люси Эллисон выставила бедолагу, потому что он был… гм… ослом.

«И ты будешь ослом, если потерпишь неудачу…»

Чувство тревоги, которое испытывал Клифтон, и намек на предложение прошелестел в его ушах.

«Так что уходи».