Читать «Стань моей судьбой» онлайн - страница 116

Элизабет Бойл

Повернувшись к Люси, он даже в тусклом свете увидел, что она побелела как полотно.

Но он ни секунды не думал, что добьется от нее правды, поэтому повернулся к мальчику.

— Кто твой отец, дружок? Кто он?

Люси онемела от ужаса. Она не хотела, чтобы он об этом узнал. По крайней мере сейчас.

— Кто твой отец, мальчик? Скажи мне, — гремел Клифтон.

Люси запретила Микки говорить об этом. Велела никогда не открывать правду. Поскольку она рассудила, и справедливо, что, как только правда о его происхождении выйдет на свет, Стерлинги отправят мальчика во владения Грея.

Микки смотрел в лицо, так похожее на его собственное, и прищурился, будто тоже догадывался о правде.

— Малком Грей, сэр, — ответил мальчик. — Вы знали его?

Клифтон отшатнулся. Он не сводил глаз с мальчика.

— Ты сын Малкома?

— Да, милорд.

Клифтон покачал головой, повернулся и вышел из комнаты.

Люси бросилась за ним. Боже милостивый! Он думает, что у нее была любовная связь с Малкомом.

— Клифтон, ты должен выслушать меня… должен…

Он остановился на лестнице и ткнул пальцем в ее сторону.

— Я больше не стану слушать вашу ложь, мадам! Вы не лучше Страута и того бесхребетного типа, за которого вышли замуж.

Люси слышала, как в доме скрипят кровати, открываются двери. Этого еще не хватало! Теперь все обитатели дома станут свидетелями скандала.

— Перестань орать и выслушай меня! — крикнула Люси.

— Выслушать вас? Сомневаюсь, что у вас есть доводы. Или они краденые, — огрызнулся он в ответ.

Люси, хрипло дыша, пыталась возразить, но было уже поздно, Клифтон спускался с лестницы, перешагивая через две ступеньки.

— Мальчик — мой племянник, и я не допущу, чтобы его воспитывали такие, как вы! — объявил Клифтон из холла. — Я вернусь с моим поверенным. Соберите его вещи. — Входная дверь с грохотом захлопнулась.

— Его зовут Майкл! — крикнула Люси, опустившись на пол, ноги не держали ее.

Через мгновение рядом оказались Элинор и Минерва.

— Он хочет забрать у меня Микки! — рыдала Люси на плече Элинор.

— Мы ему не позволим, — сказала Минерва, глядя поверх трясущихся плеч Люси в глаза Элинор. — Не позволим!

Элинор кивнула.

— Боюсь, что он не станет ничего слушать, — всхлипывала Люси. — Я такую кашу заварила.

— Не бойся, Люси, он выслушает твои доводы, — похлопала ее по плечу Минерва. — Выслушает. Мы об этом позаботимся.

Глава 15

Несколько часов спустя Минерва и Элинор сидели в сумраке герцогской кареты у дверей клуба «Уайтс».

— Минерва, если заметят, как мы прячемся на Сент-Джеймс-стрит, мы станем скандалом сезона. — Элинор ниже пригнулась на сиденье.

— Говорю тебе, он скоро появится, и после этого мы сможем уехать, — уговаривала ее Минерва. — Люси сделала бы для нас то же самое.

Это укрепило решимость Элинор.

— Наверняка. Кто бы мог подумать, что она такая?

— И кто мог подумать, что дойдет до этого? — поддержала ее Минерва. Посмей кто-нибудь пару недель назад предположить, что она впутается в подобное дело, рискуя своей репутацией ради Люси Эллисон Стерлинг, она бы его отбрила!

А ведь именно это они сейчас делали… и репутация их балансировала на грани крушения, поскольку ни одна порядочная женщина не осмелится ступить в легендарную обитель, в самый рафинированный из мужских клубов Лондона.