Читать «Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада» онлайн - страница 343

Константин Богуцкий

10. Прибавив (для восточного полушария) к полученному времени значение часового пояса и, при необходимости, летнего времени, мы получим местное время зачатия.

11. По полученному Времени по Гринвичу определяем положение планет, и прежде всего точное положение Луны.

12. По полученному точному положению Луны зачатия определяем точное положение Асцендента (Десцендента) рождения.

13. Повторив операции 6-10 для гороскопа рождения, получаем точное Время (по Гринвичу и местное) момента рождения.

К сожалению, Трутина Гермеса неприменима для коренных жителей Заполярья, а в случае слишком длительной или слишком краткой беременности и при значительном удалении места зачатия от места рождения требуются дополнительные исследования и расчеты.

48 CCAG.VU, с. 48, 74; VIII, 1, с. 63, 69, 74; VIII, 4, c. 26; VIII, 4, с. 127-174.

49 CCAG, VII, 4, с. 127.

50 CCAG, IV, с. 81; V, 1, с. 75; V, 3, с. 63.

51 Berthelot – Ruelle, "Alchimie Greque", с. 23, 8-17.

52 CCAG, 1, с. 128, 3-12.

Алхимия Гермеса Трисмегиста

1 Фейон; священной или серной – игра слов. – Прим. Фестюжьера.

2 Кайпикай бафай: Скотт, Руска и Фестюжьер считают, что имеются в виду краски, действующие при благоприятном положении планет, см. ниже, параграф 6 наст. изд. Возможно, речь идет о сложной системе фосфорных красок, употреблявшихся древнеегипетскими жрецами.

3 Уже существующая книга о печах, возможно Марии Иудейки, из которой цитируются каминографиа (90.19). Сам Зосима говорит, что он не должен переделывать этот трактат, поскольку он не смог бы сказать лучше, чем древние. – Прим. Фестюжьера.

4 Эвдашюниа: следует помнить, что первоначальное и буквальное значение этого слова: "факт владения Добрым Демоном". – Прим. Фестюжьера.

5 См. "Герметический Свод", IV, "Кубок", параграф 7Б наст. изд.; "Фрагменты разные", 19, наст. изд.

6 См. "Фрагменты разные", 20, далее 21, наст. изд.

7 Это стоическое выражение, являющееся обычно у них характеристикой пневмы. – Прим. Фестюжьера.

8 Игра слов: Гермес и "ерменеос" – "толкователь". – Прим. Фестюжьера.

9 Anesas или Asenas, египетское имя, измененное египетскими иудеями на Елеазара (Eleazar или Azarias). – Пршч. Фестюжьера.

10 В манускрипте написано "ермен", но Скотт и Фестюжьер считают, что по смыслу должно быть "ерменеа".

11 Стоихейон обозначает по-гречески "стихию" и "букву".

12 Игра слов: фос с о кратким обозначает человека – фос с о долгим обозначает свет. Свет (фос с о долгим) играет большую роль в доктрине Первого Человека в трактате 1, "Поймандр" "Герметического Свода".

13 Фестюжьер указывает, что упоминание о Рае свидетельствует об иудейском происхождении этого мифа о Фосе.

14 "Теогония", 521-523, 614-616.

15 Этот фрагмент в квадратных скобках Райценштайн и Фестюжьер считают более поздней христианской вставкой в текст, происходящей из гнозиса, независимого от христианства.

16 То есть человека внешнего, тело. – Прим. Фестюжьера.