Читать «Приключения Ломтика» онлайн - страница 66

Лейла Берг

— Ну конечно!—сказал папа Ломтика, вошедший тем временем в кухню. — Причиной всему любопытство. Ей просто хочется всё видеть. Поэтому и ходит на задних лапах.

— Кажется, вы правы, — отозвался другой человек, появившийся следом за папой. — Я тоже так думаю. Очевидно, потому и люди ходят на задних конечностях. Мы просто очень любопытны, только и всего.

— Ну, положим, — возразила мама Ломтика, которая оказалась тут же. — Скажите лучше, что мы любознательны. Это звучит гораздо приятнее.

Вот и конец Приключения с Бородатой Пишущей Машинкой и Любопытной Собакой. Папа Ломтика сам вычистил машинку настоящим эфиром, и заняло это всего несколько минут. Потом все стали в ряд и вместе напечатали письмо — так оказалось гораздо быстрее.

А собачка, продолжая стоять на задних лапах, поставила «интервал». Конечно, пришлось ей чуть-чуть помочь.

Так они и печатали все по очереди. С каждой строчкой дело шло всё быстрее и быстрее, и письмо очень скоро было закончено. Главное, в письме и в помине не было лишних вопросительных знаков.

Собачка сама опустила письмо в ящик. При этом пос её чуть было не застрял навсегда в щели ящика— так она старалась заглянуть на самое дно. Научила ли она Бима ходить только на задних лапах,

об этом мы пока умолчим. Это совершенно новый рассказ для совершенно другой книги.

Ах да! Вы, вероятно, думаете, я забыла про спор Ломтика с Майком? Вовсе нет. Ломтик заплатил Майку два пенса. Майк купил стаканчик мороженого и позволил Ломтику откусить несколько раз.

Примечания

1

Тоффи — конфеты из масла и сахара.

2

Гоулди— ласкательное от английского слова «gold» — золото, золотой.

3

Тауэр (англ.)—так называется знаменитая башня Вестминстерского аббатства.

4

Ласкательное от английского слова «girl» — девочка.

5

Ист-Энд — восточная часть Лондона, населённая беднотой.

6

В Англии, где нищенствовать запрещено, бедные художники иногда рисуют на тротуаре, за что прохожие бросают им мелкие деньги.

7

Раф — по-английски означает задира, грубиян.

8

Порода пони, которые водятся на Шетландских островах на северо-востоке от Великобритании.

9

Панда — разновидность енота.

10

Суссэкс — графство на юге Англии.

11

Очень распространённая среди английских детей игра.