Читать «Скользкий склон» онлайн - страница 99
Лемони Сникет
Остаюсь
Гр. Гром.
Примечания
1
В осеннем лесу, на развилке дорог, Стоял я, задумавшись, у поворота; Пути было два, и мир был широк, Однако я раздвоиться не мог, И надо было решаться на что-то. Я выбрал дорогу, что вправо вела И, повернув, пропадала в чащобе, Нехоженей, что ли, она была И больше, казалось мне, заросла; А впрочем, заросшими были обе. И обе манили, радуя глаз Сухой желтизною листвы сыпучей. Другую оставил я про запас, Хотя и догадывался в тот час, Что вряд ли вернуться выпадет случай. Еще я вспомню когда-нибудь Далекое это утро лесное: Ведь был и другой предо мною путь. Но я решил направо свернуть, — И это решило все остальное. Автор этого стихотворения — знаменитый американский поэт Роберт Фрост (1874—1963). На русский язык его перевел поэт Григорий Кружков. — Здесь и далее прим. пер.
2
Ореховая паста (ит.)
3
Има Сумак (р. 1927) — самая известная в мире перуанская певица с голосом уникального диапазона (4 октавы, а некоторые специалисты считают даже, что 5).
4
Избираемое гражданами округа должностное лицо, наделённое исполнительными полицейскими полномочиями. Обычно шерифы без устали преследуют проштрафившихся граждан.
5
Лакричник — растение из семейства бобовых. Порошок лакрицы используют в медицине и кулинарии, добавляя к пилюлям и специям.
6
Единица длины, равная 2,54 см.
7
Вздор, чепуха, бессмыслица, нелепица, бредни, чушь, пошлость, глупость.
8
Переносное значение старинного названия сети для ловли зверей.
9
Известная международная шпионка начала 2-го века.
10
Суинберн Алджернон Чарлз (1837 — 1909) — английский поэт.
11
Пер. М.А. Донского.