Читать «Скользкий склон» онлайн - страница 99

Лемони Сникет

Остаюсь

Гр. Гром.

Примечания

1

В осеннем лесу, на развилке дорог, Стоял я, задумавшись, у поворота; Пути было два, и мир был широк, Однако я раздвоиться не мог, И надо было решаться на что-то. Я выбрал дорогу, что вправо вела И, повернув, пропадала в чащобе, Нехоженей, что ли, она была И больше, казалось мне, заросла; А впрочем, заросшими были обе. И обе манили, радуя глаз Сухой желтизною листвы сыпучей. Другую оставил я про запас, Хотя и догадывался в тот час, Что вряд ли вернуться выпадет случай. Еще я вспомню когда-нибудь Далекое это утро лесное: Ведь был и другой предо мною путь. Но я решил направо свернуть, — И это решило все остальное.

Автор этого стихотворения — знаменитый американский поэт Роберт Фрост (1874—1963). На русский язык его перевел поэт Григорий Кружков. — Здесь и далее прим. пер.

2

Ореховая паста (ит.)

3

Има Сумак (р. 1927) — самая известная в мире перуанская певица с голосом уникального диапазона (4 октавы, а некоторые специалисты считают даже, что 5).

4

Избираемое гражданами округа должностное лицо, наделённое исполнительными полицейскими полномочиями. Обычно шерифы без устали преследуют проштрафившихся граждан.

5

Лакричник — растение из семейства бобовых. Порошок лакрицы используют в медицине и кулинарии, добавляя к пилюлям и специям.

6

Единица длины, равная 2,54 см.

7

Вздор, чепуха, бессмыслица, нелепица, бредни, чушь, пошлость, глупость.

8

Переносное значение старинного названия сети для ловли зверей.

9

Известная международная шпионка начала 2-го века.

10

Суинберн Алджернон Чарлз (1837 — 1909) — английский поэт.

11

Пер. М.А. Донского.