Читать «Укрощенное сердце» онлайн - страница 74

Рексанна Бекнел

— Я не насиловал ее, — выдавил он, глядя в сторону. — Кстати, почему ты так печешься о женщине, которая похитила твою дочь?

— Потому что я не уверена, что она ее похитила.

— Что? О чем ты говоришь, Джослин? Изольда была у нее и…

— Совершенно верно. Изольда была у нее. Но только она ее не похищала. Я подробно расспросила Изольду. Девочка сама пошла за ней. Она выскользнула из замка через боковые ворота, никому ничего не сказав. Она сама нашла Ронуэн в лесу, а когда появились Рис и его люди, они взяли ее в плен.

— Но Ронуэн — член его банды разбойников!

Джослин поджала губы.

— Быть патриотом Уэльса не значит быть разбойником.

— Черт побери, ты действительно намерена ее простить?

— Нет, я ее не прощаю, но понимаю. И я рада, что с Изольдой все это время была женщина.

Джаспер наполнил свой кубок и выпил. Он не желал слышать ничего подобного и тем более верить в это. Нахмурившись, он спросил:

— Интересно, с какой стати Изольда пошла за Ронуэн? Хитрая чертовка наверняка как-то заманила девочку в лес.

Джослин пожала плечами.

— На этот счет Изольда говорила весьма уклончиво. У меня есть некоторые подозрения, но доказательств нет. В любом случае я не позволю плохо обращаться с Ронуэн и не дам тебе силой…

— Я ни к чему не принуждал ее силой, — устало возразил Джаспер. — Но если ты считала, что я способен на такое, почему не вмешалась раньше?

Джослин засмеялась.

— Просто я не считала, что мое вмешательство необходимо.

— Тогда почему ты нападаешь на меня сейчас?

— Потому что ты явился сюда без Ронуэн, — сердито выпалила она. — Почему ты не привел ее на ужин? Или в наказание за ее мнимые преступления ты намерен заморить ее голодом?

Джаспер уставился на стоявшие перед ним блюда: жареная рыба с подливой, белый хлеб.

— Так пошли ей какой-нибудь еды, — пробормотал он.

— В твою комнату? — зло фыркнула она. — Ну уж нет. Тем самым я сообщу всем, что она твоя любовница, которую ты запер у себя. Скажи, Джаспер, как бы ты поступил, если бы твои рыцари стали вести себя также по отношению к женщинам, в особенности валлийским женщинам, которым не по душе присутствие англичан на их земле? Ты их накажешь или похвалишь, если они силой навяжут свое внимание…

— Я не насиловал ее!

Джаспер вскочил на ноги, сильно толкнув стол. Кубок перевернулся, и по скатерти расползлось кроваво-красное пятно. В наступившей тишине было слышно, как вино тонкой струйкой стекает на пол.

Джослин внимательно смотрела на деверя, проигнорировав его гневную отповедь.

— Я буду считать, что нет. Не знаю, поймут ли меня другие. Есть только один способ исправить содеянное тобой зло.

— Зло? Содеянное мной?

Джаспер взъерошил обеими руками волосы. Больше всего на свете ему хотелось что-то сломать или разбить, но он сдержался, потому что в глубине души понимал: Джослин права. Если он не в состоянии обуздать свои желания в отношении женщины, чего можно ждать от его подчиненных?

— Боже правый, — простонал он. — Чего еще ты от меня хочешь, женщина? Говори и оставь меня в покое. Я хочу спокойно поужинать.