Читать «Укрощенное сердце» онлайн - страница 56

Рексанна Бекнел

— Как ты считаешь, — спросил один из мужчин у костра, — эти дураки еще долго будут обыскивать лес вокруг Каррег-Ду?

Прежде чем ответить, Рис проводил взглядом ушедшую с поляны Ронуэн.

— До тех пор пока возглавляющий их никчемный глупец не получит указание от своего братца.

Джаспер справился с гневом и подался вперед, чтобы как следует рассмотреть валлийского разбойника. В свое время он убил его отца, значит, теперь придется убить и сына. Строго говоря, Рис был еще подростком. Ведь тогда, десять лет назад, мальцу едва исполнилось шесть лет. Джаспер понимал, почему мальчишка так ненавидит его, но это ничего не меняло. Он забрал Изольду. И заплатит за это жизнью.

Джаспер сконцентрировался для нападения. Его сердце билось часто и ровно, мышцы напряглись. Он чувствовал, что его люди тоже готовы к атаке. А потом Рис ап Овейн заявил, обращаясь к сидевшим у костра:

— Рэндолф Фицхью проткнет мечом своего придурка братца за это, а потом я уничтожу Рэндолфа Фицхью.

Возможно, он сказал что-то еще, но этого уже никто не услышал, поскольку все слова заглушил боевой клич Джаспера. Англичане, все как один, бросились на валлийцев, размахивая мечами.

Валлийцы среагировали моментально. Не прошло и нескольких секунд, как раздалось лязганье металла. Валлийские проклятия смешались с бранью англичан.

Джаспер зарубил мечом одного несчастного и бросился к другому. Но при этом постоянно следил за Рисом, который отбивал атаку сразу двух нападавших. Проткнет мечом? Что ж, ты сам выбрал свою судьбу.

Нельзя было не признать, что юный валлийский мятежник сражается храбро. Он разделался с одним из пеших солдат и теперь дрался с рыцарем. Его явно кто-то учил. Только англичане были лучше вооружены и на их стороне был фактор внезапности. Валлийцы падали один за другим. Уцелевшие шаг за шагом отступали, и настал момент, когда на ногах остался только Рис. Он дрался, окруженный англичанами.

По сигналу Джаспера его люди отступили, и он остался с врагом один на один. Джаспер поднял меч, готовый к бою. Он хрипло и тяжело дышал. Рис тоже устал и старался отдышаться. По его щеке текла кровь — вероятно, получил скользящий удар. Джаспер тоже был ранен колющим ударом в левое бедро. Но боли он не чувствовал — только злость и желание продолжать схватку.

Выходит, это и есть жажда крови, о которой ему говорил Рэнд. Она сильнее боли и страха, и если возникла, ее почти невозможно укротить. И все же Джаспер хорошо усвоил законы рыцарства, и его честь требовала, чтобы он умел проводить грань между поединком и убийством. Напасть на оставшегося в одиночестве валлийца, когда вокруг англичане, — что это, если не убийство?

— Брось меч, — приказал он.

Когда юноша не подчинился, Джаспер повторил приказ по-валлийски.

— Да пошел ты, — прошипел молодой человек сначала на своем языке, а потом, усмехнувшись, по-английски.

Англичане бросились вперед, желая немедленно изрубить в капусту наглеца, однако Джаспер остановил их.

— Позаботьтесь об Изольде, — велел он, — и заберите женщину тоже.