Читать «Укрощенное сердце» онлайн - страница 32

Рексанна Бекнел

— Как скажешь, юный Рис. Твой отец вел эту борьбу, теперь ее ведешь ты. Но ты уверен, что хорошо знаешь своих врагов?

— Я знаю, что мой враг — обычный человек. У него красная кровь, и он умирает, как любой другой человек.

— И любит, как любой другой человек.

Рис раздраженно фыркнул.

— Но нас он не любит. Уходи, старик. Эта война для молодых. И храбрых.

Спустя минуту бард удалился. Рис слышал нервное перешептывание своих людей. Они явно боялись Ньюлина. Но он-то точно никого не боится. И все же от встречи с бардом в душе у него остался какой-то неприятный осадок. Что он имел в виду, говоря, что англичане любят, как и все остальные люди? Они любят воровать чужие земли. И женщин, принадлежащих другим мужчинам. Они изливают свое семя в валлийских женщин и населяют землю английскими ублюдками.

Рис нервно вздохнул. Проклятые английские ублюдки!

Неожиданно он понял, что надо делать. Ублюдки Рэндолфа Фицхью. Этот человек наплодил троих, и, говорят, с ума по ним сходит.

Рис исполнился сознанием собственной силы. Он возьмет детей Фицхью в заложники. Правда, они и дети Джослин тоже, но он не позволит этой мысли ослабить его решимость. И тут он невольно вспомнил первого ребенка — маленькую забавную девочку с ясными глазами. Тогда он сам был маленьким, и Джослин позволяла ему играть с малышкой.

Было очень странно чувствовать, что о нем заботится женщина. Рис не знал своей матери и рядом с совершенно бесчувственным отцом. Поэтому привязанность Джослин грела ему душу.

Но тогда было другое время, напомнил он себе. До того, как предательство Джослин привело к смерти его отца. До того, как хватка англичан, взявших за горло валлийцев, стала удушающей. Если он намерен нанести врагу поражение, то не должен позволять сентиментальным чувствам отвлечь его. В войне все средства хороши. Главное, чтобы его народ выжил.

Даже если эти средства — маленькие дети.

Глава 5

Это хороший план, решила Ронуэн. В столкновении лицом к лицу жители Уэльса не могут победить англичан, которые надежно защищены каменными стенами своего замка в Роузклиффе. Но похищение детей заставит англичан покинуть замок, и это поможет избежать кровопролития. Тем не менее Ронуэн слушала, как Рис излагал свой план, и беспокойство ее возрастало.

— Они дети, — с сомнением сказала она. — С ними нельзя обращаться жестоко.

— Ты, наверное, забыла, что мыс тобой тоже были детьми, когда англичане пришли в Уэльс.

— Но они обращались с нами нормально. И не похищали нас.

— Они использовали меня, — сказал Рис и резко отвернулся.

Ронуэн нахмурилась.

— Возможно, Рэндолф Фицхью обманул тебя, Рис. Но он не причинил тебе вреда.

— Мой отец умер из-за этого обмана! Отца убил его брат!

Рис замолчал и скрипнул зубами.

Ронуэн нечего было возразить. Она и Рис никогда не говорили об этом, хотя все знали, что произошло. Шестилетний ребенок, страстно желавший проявить себя перед жестоким и бесчувственным отцом, неумышленно сообщил информацию, позволившую англичанам уничтожить этого человека. Ронуэн знала, что Рис все эти годы нес на своих плечах тяжелейший груз вины за это ошибку. Возможно, именно это постоянно подогревало его яростную ненависть к англичанам, и в первую очередь к братьям Фицхью.