Читать «Бессонница» онлайн - страница 388

Стивен Кинг

— Неужели я услышала от тебя иносказательное предложение руки и сердца, или я просто устала? — спросила она.

Ральф открыл было рот для ответа, но на них налетел еще один порыв ветра, настолько сильный, что они зажмурились, Когда Ральф открыл глаза, Луиза уже поднималась по холму.

— Все возможно, Луиза, — сказал он. — Теперь я это знаю.

9

Пятью минутами позже ключ повернулся в замке входной двери дома Луизы.

Женщина пропустила Ральфа вперед и плотно закрыла дверь, оставляя снаружи ветреную, сварливую ночь. Ральф проследовал за Луизой в гостиную и остановился бы здесь, но его спутница даже не колебалась. По-прежнему держа его за руку, не увлекая его за собой (но, вполне очевидно, намереваясь это сделать, если он начнет отставать), Луиза указала на спальню.

Ральф взглянул на женщину. Луиза выглядела спокойной… И внезапно он вновь почувствовал внутренний щелчок. Он наблюдал, как вокруг нее серой розой расцветает аура. Все еще уменьшенная, но возвращающаяся.

— Луиза, ты уверена, что хочешь этого?

— Конечно! Неужели ты считаешь, что после всего пережитого я, потрепав тебя по щеке, отошлю домой?

Неожиданно женщина улыбнулась — плутовской озорной улыбкой:

— И кроме того, Ральф, неужели сегодня ты чувствуешь в себе желание?

Скажи мне правду.

Ральф поразмыслил, рассмеялся и обнял ее. Губы Луизы были нежны и слегка влажны, как кожура персика. Поцелуй, казалось, пронесся по всему его телу, но ощущения в основном сосредоточились на губах, напоминая слабый разряд электрического тока. Когда их губы разъединились, Ральф был возбужден более, чем когда-либо… Но он чувствовал и сильнейшее раздражение.

— А что, если я скажу да, Луиза? Что, если я скажу, что у меня есть желание заняться любовью?

Она отступила назад и оценивающе посмотрела на него, словно пытаясь решить, действительно ли он хочет или это обычная мужская бравада. И одновременно ее руки устремились к пуговицам платья. Когда Ральф принялся помогать ей, он подметил замечательную вещь: Луиза снова выглядела моложе.

Не на сорок, даже при всем воображении, но не старше пятидесяти… Причем молодых пятидесяти. Конечно, помог поцелуй, но самое удивительное, она даже не догадывалась, что воспользовалась услугой Ральфа, как ранее помощью пьянчужки. И что в этом плохого?

Луиза закончила свою инспекцию, подалась вперед и чмокнула Ральфа в щеку:

— Мне кажется, попозже у нас будет сколько угодно времени, Ральф, — но сегодняшняя ночь для сна.

Конечно, она права. Пять минут назад Ральф сгорал от желания — ему всегда нравился акт физической любви, к тому же он давно уже был лишен этого удовольствия. Но, как ни странно, вспышка исчезла. Однако об этом Ральф не сожалел. Он знал, куда она отправилась.

— Хорошо, Луиза, — сегодняшняя ночь для сна.

Она исчезла в ванной, заработал душ. Несколько минут спустя Ральф услышал, как Луиза чистит зубы. Как здорово узнать, что они у нее по-прежнему есть. За десять минут ее отсутствия Ральфу удалось многое снять с себя, хотя ноющая боль в ребрах замедлила раздевание. Наконец он справился со свитером Мак-Говерна и с туфлями. Затем последовала рубашка, и он как раз возился с застежкой ремня, когда с откинутыми назад волосами появилась сияющая Луиза. Ральф поразился ее красоте и внезапно почувствовал себя слишком большим и глупым (не говоря уже о старости). На ней была шелковая длинная, розовая ночная сорочка, от рук исходил аромат крема. Отличный запах.