Читать «Дворовое Евангелие» онлайн

Игорь Бойков

Игорь Бойков

Дворовое Евангелие

Жизнь

Что наша жизнь: театр, игра?Мы родились все не вчера,Но от утра и до утраИграем чьи-то роли —То на провал, то на ура,В той пьесе, что, как мир – стара.С пелен до смертного одраДругой не будет доли.Из шкуры лезем, из телес,Сыграть свою вечерю,А режиссер глядит с небесИ говорит: «Не верю!».Три Парки, не сочтя за труд,Любому нить судьбы спрядут.Кудели хватит на весь люд,Отмеренной подённо.Три Мойры вмиг срока соткут.Через верховный высший суд.В клубок свой минимум минутМотать нам, осуждённым.Здесь каждый Господом храним,Все ходим под надзором.По гроб мы смертники пред нимС отсрочкой приговора.Жизнь – это битва и борьба.Сипит без устали труба.По капле выдавив раба,Выходит в поле воин.Один на всех – все на тебя.Не прекращается стрельба.Из пушек бьём по воробьямИ цели нет достойней.Пора б среди подводных скалНайти свою Итаку,Но каждый, сам себе капрал,Командует: «В атаку!»Что наша жизнь: лицей, бордель?То счастья миг, то канитель,То лет улёт, то тишь недель,То глубина, то мели,То высший свет, а то панельТо рядовой, то колонель,То полон, а то пуст кошель,То сыт, то еле в теле.Порой так пухнет голова —Ни денег, ни работы.А бандерша праматерь СваКричит: «Плати по счету!»Жизнь – очень странный книжный том,Раскрытый наугад творцом,А также матерью с отцом, —Ее слова – как птицы,Не вырубить их топором.Ума питаем, но при том,Дозволим, вряд ли, каб не гром,Себе перекреститься.Читая по слогам «тыр – пыр»,В ней видим только фигу,Но тянет дочитать до дырПрекраснейшую книгу.

Ирод

Ироду сообщили, что над Вифлеемом взошла звезда, родился младенец,

который может стать его конкурентом. Ирода это очень огорчило.

Ну вот, опять покоя нет,И маги не дают совет.Промедли – и кусать придется локти.Мужчин, годами до двух лет,Всех вытащить на божий светИ извести их – подчистую – к ногтю.Из рук Израиля бразды,Из-за какой-то там звезды,Терять нет смысла, даже и условно.Удвоить в рубежах посты,На реках развести мостыИ извести тот час же поголовно.Кто воспротивится – карать.Всё прочесать за пядью пядь.Хоть принимать грех на душу не просто.Я сам – отец, жива и мать,Но всё же надо принимать,Чтоб избежать в дальнейшем холокоста.

Иосиф

Волхвы пришли к Иосифу. Предупредили. И Иосиф решил бежать в Египет.

Чтоб первенца бедной Марии спасти,Чтоб не потерять его с детства,Готов я почётную ношу нести, —Я знаю все правила бегства.Даёт кров изгоям и беженцам всемЕгипет и нас тоже примет.Бежим, бросив Родину, свой Вифлеем,В Египет, в Египет, в Египет.С исхода прошло уже много вековЗабылись былые обиды.Делились надысь на друзей и врагов,Всё минуло – мы нынче квитыПрофессия есть, проживём как-нибудь,Там род наш не будет повыбит.Бежим же скорей, есть один только путь:В Египет, в Египет, в Египет.Песчаные бури, здесь в оба смотриПокрепче держись за верёвкиВоды есть на день до колодца – все триИдти надо без остановкиЗдесь только присядешь, как тут же самумПесками барханов засыплетЕсть лишь один путьИ бежать по немуВ Египет, в Египет, в Египет.

Варрава (при первой встрече с Христом до казни)