Читать «Первый угленос» онлайн - страница 12
Кэтрин Ласки
В ту же ночь я начал свое обучение. Я понял, что воздух над вулканами состоит из множества слоев, как толща горы. У каждого из этих слоев есть свои отличительные черты, свои формы и особенности.
Я изучил их все, я научился распознавать каждый поток теплого воздуха, поднимающийся над вулканом перед извержением, каждый столб раскаленных газов, из которых на высоте формируются удивительные термальные подушки.
Я узнал, что как раз между верхушкой такого столба и его подножием находится область, наиболее богатая самыми разными углями. Оказалось, что огненные колонны сильно отличаются от огненных вихрей, закручивающих вокруг себя спирали раскаленного воздуха. Для себя я назвал эти вихри «огненными торнадо». Как выяснилось, торнадо были гораздо беднее углями.
Я изучил структуру пламени, его сердцевину и внешнюю часть, а также давление, которое оно создает в окружающем воздухе. Я узнал, что в таком воздухе есть прохладные карманы с воздушными каналами, по которым стремительно перемещаются летящие угли.
С каждой ночью я узнавал все больше и больше, чувствуя, что постепенно приближаюсь к своей цели. Более месяца я изучал структуру ветра, и вот однажды ночью, перед самым рассветом, я поднялся в нижний слой термальной подушки и стал внимательно следить за фонтаном углей, клокотавшим на вершине столба раскаленного воздуха. Я уже знал, что нельзя охотиться за всеми углями сразу. Нужно было выбрать один уголь и нацелиться на него, как на дичь.
Так я и поступил. В тот же миг я почувствовал небывалую уверенность. Мне показалось, будто передо мной раскрылся широкий проход, ведущий прямо к выбранному углю. Я сорвался с термальной подушки и стремительно взмыл к вершине воздушной колонны. Клацнул клювом.
Я даже не обжегся.
Я поймал уголь!
— Живец! — послышалось внизу. Это Фенго вскрикнул от радости. В ту пору я не знал, что значит «живец». Фенго высоко подпрыгнул, пламя вулкана окрасило оранжевым светом его лохматую серую шкуру, но он не замечал ничего вокруг. Он в неистовой радости скакал по земле, снова и снова выкрикивая это странное короткое слово. Когда я спросил его, что оно означает, Фенго ответил:
— Не знаю. Просто вырвалось, и все.
Потом я узнал, что в порыве великой радости слова часто сами собой срываются с языка. Иногда в них есть смысл, иногда нет. Мы с Фенго переглянулись и рассмеялись, и с тех пор стали называть пойманные угли «живцами».
Никогда не забуду тот миг, когда я опустился на землю с зажатым в клюве углем и положил перед Фенго свою добычу. Он долго смотрел на уголь, излучавший мерцающие волны жара. Потом вдруг снова подпрыгнул, и луна посеребрила его и без того серебристую шерсть. Запрокинув голову, он громко завыл дикую, свирепую, ночную волчью песнь. Так он пел и скакал, подпрыгивая все выше и выше, прерываясь только для того, чтобы прокричать: