Читать «Ультиматум (сборник)» онлайн - страница 24
Роберт Хайнлайн
Марнер улыбнулся.
— Ты прав, Дейв. Мы зададим им перцу, — он протянул руку к замку.
— Что ты собираешься делать? — удивленно спросил Кембридж.
— Не обращай внимания. Позвони Плорвашу и скажи, что мы готовы начать завтра. А я пока займусь этой коробочкой. Для практики.
Утром они проснулись в боевом настроении. В дверь постучали.
— Кто там? — громко спросил Марнер.
— Я, — ответил домергиец. — Плорваш.
Дверь мгновенно распахнулась, и перед удивленным взглядом Плорваша предстали оба землянина, все еще лежащие в постелях.
— Кто открыл дверь? — подозрительно спросил тот, оглядывая комнату.
Марнер сел и улыбнулся.
— Попробуйте еще раз. Выйдите в коридор, закройте дверь и скажите: “Плорваш”.
Домергиец потоптался на месте, повернулся, вышел в коридор, притворив за собой дверь, и пробормотал свое имя. Дверь тут же распахнулась. Плорваш переступил через порог и, переводя взгляд с Марнера на Кемриджа, спросил:
— Что вы сделали?
— Нас заинтересовало устройство замка, — ответил Кемридж, — и мы решили, что его стоит улучшить, добавив к схеме звуковое реле. Как видите, идея оказалась вполне осуществимой.
Инопланетянин натянуто улыбнулся.
— О да… — промямлил он. — Очень интересная мысль. А теперь поговорим об условиях испытания. Мы приготовили для вас специальную лабораторию. Как и было условлено, вы получите два предварительных задания. Когда вы с ними справитесь, мы предложим вам третью задачу.
— А если мы с ними не справимся?
— Ну, этим вы докажете свою, некомпетентность. Испытание закончится при первой же неудаче.
— Это разумно, — кивнул Марнер. — А если мы решим все три задачи? Вы дадите нам четвертую, пятую и так далее?
— Конечно, это был бы идеальный критерий. Но согласно договоренности испытатели каждой планеты должны выполнить по три задания, — складчатые губы домергийца растянулись в недоброй улыбке. — Их успешное выполнение будет рассматриваться как доказательство высокого уровня земной техники.
Лаборатория превзошла все ожидания. Оба землянина, потрясенные, застыли на пороге.
— Поразительно, — выдохнул, наконец, Марнер.
— Мы хотели, чтобы у вас было все необходимое, — заметил Плорваш.
— Вы упрощаете нашу задачу, — сказал Кемридж. — В этой лаборатории не так уж трудно творить чудеса.
— Мы ведем честную игру, — ответил Плорваш. — Если вы справитесь с нашими заданиями, мы признаем техническое превосходство Земли. Если нет, мы не хотим, чтобы вы ссылались на то, что вам не создали нормальных условий.
— Это справедливо, — кивнул Кембридж. — Когда мы можем начать?
— Немедленно. — Плорваш поднял щупальце и достал из складок тюрбана пластиковый тюбик, заполненный белой жидкостью. — Это крем для удаления волос, — он выдавил несколько капелек на ложкообразное окончание другого щупальца и поднес его к своей густой рыжей бороде. Там, где щупальце касалось волос, оставалась гладкая кожа.
— Очень полезное изобретение, — продолжал домергиец, протягивая тюбик Марнеру. — Ваше первое задание — создать аналогичный крем.
— Но мы механики, а не химики, — запротестовал тот.