Читать «Ночь нашей любви» онлайн - страница 8
Шеннон Дрейк
– Но, сэр, мне кажется, вы не поняли…
– Иди к стене, парень, – нахмурился Аррен.
Тот повернулся и зашагал к пленникам, жавшимся к стене башни.
– Как я вижу, ты решил заняться дамой лорда, – сказал Джей.
– Угу.
– Понимаю. Ты думаешь только о мести и считаешь возможным…
– Да, считаю.
– ..взять то, что принадлежит ему. И все же позволь напомнить, что ты не такое чудовище, как Кинси Дэрроу.
Аррен нетерпеливо поднял руку.
– Я намерен взять замок и женщину. А как, по-твоему, я должен поступить?
– Ладно! Замок мы почти захватили, скоро ты получишь и женщину Дэрроу, – усмехнулся Джей.
– В чем дело?
– А вдруг она страшна как смертный грех? Конечно, она богата, но молодость и красота не всегда сопутствуют деньгам. – Макдональд посмотрел на друга, ожидая реакции на свою шутку.
Ее не последовало.
– Не важно. Пусть она страшна как смертный грех, пусть сморщена, как сушеное яблоко. Главное, она женщина Дэрроу. Точнее, была его женщиной. Люди, которые обороняли замок, могут рассчитывать на милосердие, но она в моей власти. – Аррен глубоко вздохнул, ощущая привкус горечи. – Я делаю это не ради удовольствия. Кайра – только орудие мести, не более того. Она выполнит свое назначение.
– Все так, но сможешь ли ты отомстить? Я имею в виду, если она и вправду безобразна…
– Помилосердствуй, Джей.
Тот снял шлем и пригладил густые каштановые волосы.
– Милосердие! Добродетель, которая забыла дорогу в Шотландию Однако ты пощадил пленных.
– А ты хочешь, чтобы я проявил милосердие к особе, которая вдохновляла самые злобные и кровавые выходки Дэрроу?! – Подавшись вперед, Аррен сжал руку в боевой рукавице и ударил себя в грудь. – Клянусь Иисусом, я никогда не забуду и не прощу!
– Но если она просто омерзительна! – воскликнул Джей.
– Тогда я встречусь с ней в темноте, напялив ей на голову мешок! Ладно, двор наш, примемся за башни.
Аррен пришпорил гнедого, оставив друга позади. Сердитый, раздираемый внутренними противоречиями, он поскакал к главной башне и отдал команду перетащить таран к массивным воротам. Обороняющиеся, прильнув к бойницам, выкрикивали угрозы, обещали вылить на головы врагов кипящее масло, сжечь их заживо горящими стрелами. Один парень, особенно ретивый, грозился устроить им настоящий ад.
– Тараньте ворота! – приказал Аррен.
Его люди покатили вперед осадную машину; толстый дубовый щит прикрывал воинов от метательных снарядов и града стрел.
Ворота дрогнули.
Стрелы вспыхивали и гасли, стекавшее с дубового щита масло дымилось и чадило, но таран продолжал свое дело.
– Стойте! Во имя Господа! Мы сдаемся!
Подняв забрало, Аррен посмотрел вверх. Заявление о капитуляции исходило от парня, который грозил сжечь их в адском пламени.
– Ваш долг – защищать даму лорда Дэрроу, сэр. Не слишком ли быстро вы сдаетесь? – насмешливо произнес Аррен.
– Я капитан Тайлер Миллер, сэр, и слышал, что вы держите слово. Поклянитесь сохранить нам жизнь – и я открою ворота.
– Клянусь. А что скажет на это ваша хозяйка?
– Я сдаюсь по ее приказу, – отозвался капитан дрогнувшим голосом. – Она тоже вверяет себя вашему милосердию. Нас слишком мало, мы плохо вооружены и… Сэр Аррен, мы знаем о печальной участи, постигшей ваших близких. Мы смиренно просим прощения и заверяем, что не были среди нападающих. Даю вам слово, нас там не было. Здесь много жителей равнины, англичан по крови, но есть и шотландцы.