Читать «Всеми цветами радуги» онлайн - страница 76

Мэри Лайонс

  — Уходи! Дай мне поспать! — застонала молодая женщина, не открывая глаз, когда услышала звук открываемой двери и приближающиеся к кровати шаги.

  — Прекрасно! Не ожидал, что меня встретят настолько гостеприимно, — раздался знакомый голос. Он был полон веселой иронии. — Я перелетел через Атлантический океан, сразу же из аэропорта помчался сюда, а мне устраивают такой прием. Чуть не пришлось остаться на улице, ждать, когда ты, наконец соизволишь проснуться. Мне повезло — оказался открытым черный ход. Интересно, почему вообще эта дверь не заперта? Ты решила, что нечего красть или просто уже все вынесли?

  — Доминик! — радостно воскликнула Оливия. — О, мне так тебя не хватало!

  Откинув в сторону одеяло, она вскочила и, бросившись на грудь гостю, громко заплакала.

  — Не плачь! — прошептал Доминик, вытирая ее слезы большим белым платком.

  — Я не принадлежу к плаксам, — попыталась оправдаться она, смотря сквозь слезы на красивое лицо Доминика. — Просто... просто, я так по тебе скучала... Мой отец умер, и все было так ужасно, и...

  — Я знаю, дорогая, — тихо произнес он и поцеловал ее соленые от слез глаза. Потом поднял на руки и стал тихо качать ее, как баюкают маленьких детей.

  Впервые за несколько дней Оливия почувствовала себя хорошо. Она с удовольствием вдыхала свежий запах с улицы, исходивший от кашемирового пальто обнимающего ее мужчины. Он наклонил голову и поцеловал ее дрожащие губы.

  — М-м... какая ты теплая и вкусная, — прошептал он ей на ухо, а потом положил обратно на постель. Не мешкая ни секунды, он снял пальто, развязал галстук, а затем избавился от костюма.

  — Что ты делаешь? — удивленно пробормотала Оливия.

  — Во-первых, на улице чертовски холодно, — ответил он, — а твоя постель выглядит чертовски привлекательно, наверняка я смогу в ней согреться. А во-вторых, я целую неделю не занимался с тобой любовью! А ты знаешь, в таком состоянии я готов на все.

  — Да, — Оливия усмехнулась, глядя на него. — Я прекрасно вижу, в каком ты состоянии. Лезь скорей в постель. Не ты один соскучился по любви. Без тебя мир кажется серым, ты вернулся, и он вновь засверкал всеми цветами радуги.

  — О, дорогая, это просто великолепно! — простонал он, крепко сжимая в своих объятиях Оливию и без остановки ее целуя.

  Вот чего ей не хватало в течение последних пяти горестных дней!

  — Господи, я забыла спросить, — пробормотала она, в то время, как он сорвал с нее шелковую ночную рубашку. — Как дела у твоей сестры? Мужчина, с которым она живет... с ним все в порядке? Дорожная авария, я имею в виду, — добавила Оливия.

  Из-за его губ, нежно ласкающих ее горячую кожу, молодая женщина никак не могла собраться с мыслями и сложить слова в правильное предложение.

  — С ней все замечательно. С ним тоже все нормально. Через две недели обещают выписать из больницы. А теперь, Оливия, ради всего святого, помолчи немного! Дай мне спокойно заняться с тобой любовью, — не выдержав, почти выкрикнул Доминик.