Читать «Судный день» онлайн - страница 13

Эрих фон Дэникен

Евангелие от Матфея начинается с «происхождения» Иисуса, «сына Давида, Авраамового сына». После этого перечисляется родословная до Иакова, что зачал Иосифа. Иосиф был мужем Марии. Но для чего нужно это генеалогическое древо, если Иисуса не мог зачать Иосиф? (Иисус был зачат в результате непорочного зачатия.) Матфей называет сорок двух предков Иисуса, а Лука — семьдесят шесть.

Разногласия царят среди евангелистов и по отношению к последним словам, которые произнес Иисус на кресте. Согласно Марку (15:34) и Матфею (27:46) он возопил громким голосом: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»

Согласно Луке (23:46) он возопил: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой».

А вот версия от Иоанна (19:30): «…сказал: совершилось! И, преклонив голову, предал дух».

Даже по поводу вознесения Иисуса на небеса мнения разнятся.

Согласно Матфею (28:16–17) Иисус повелел своим ученикам прийти на гору.

«Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились». И все? Матфей больше ничего не сообщает о вознесении на небо.

Марк (16:19) об этом феноменальном случае пишет всего одним предложением: «И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога». Вот так просто.

Лука (24:50–52) говорит следующее: «И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью».

Иоанн — любимый ученик Иисуса — вообще ничего не сообщает о вознесении.

И таких примеров разночтения великое множество. Как было бы хорошо, если бы хоть некоторые теологи придерживались единого мнения. Но продолжается священная борьба за правильность собственной точки зрения. Сквозь все противоречия и дрязги вокруг текстов до первоначальной сути уже не добраться. У меня складывается такое впечатление, будто у наших теологов есть горячая телефонная линия прямой связи с высшими силами.

Если даже тексты, время происхождения которых не вызывает сомнений, порождают столько диспутов и содержат столько искажений и толкований, то как же обстоят дела с преданиями, которым уже несколько тысяч лет? Эти древние тексты, независимо от их географического происхождения, представляют собой нечто схожее на пестрый салат из фактов, который сервируют вместе с густой подливкой из комментариев, подстрочного перевода и обработок неких авторитетных ученых. Но единым текстом они не являются уже очень давно.

Комментарии же соответствуют эпохе, в которую они создавались. Столетиями мыслители не могли найти ответов на некоторые вопросы, а потому ответы на них приписывались божественным силам, Богу, богам, ангелам или небесным владыкам. В библиотеках есть множество книг по экзегезе — толкованию неясных мест в религиозных текстах. Но до истинного смысла ни одного из них уже не докопаться. Результаты толкования соответствуют ученой мысли религиозной школы, в русле которой проводился анализ — и естественно, что они меняются. Сегодня так, завтра — иначе. И совсем не страшно, что новым поколениям совершенно нет дела до того, что по этому поводу считали их дедушки.