Читать «Небесное святилище (сборник)» онлайн - страница 312
Джон Браннер
— Расскажи мне про вашу встречу с отрядом королевских солдат, м’Эртцл, — сказал принц невнятно, больше поглощенный едой.
— Их было около двадцати солдат с пиками. Отряд возглавлял какой-то лорд, хозяин поместья. Они испугались страшного оружия и бежали. Один оставшийся в живых утверждал, что этот отряд — часть армии. Однако больше мы с тех пор не видели людей короля.
— Не сомневайся в его словах, м’Эртцл. Король с огромным удовольствием бросил бы свои силы против меня. Он продолжает надеяться, что я выполню странное обещание моего отца и отдам ему часть равнины в качестве выкупа за невесту. Мой возлюбленный отец вовсе не предполагал, что король отнимет у меня землю, не сделав своим наследником — однако, нет сомнений, что король собирается поступить именно так. В любом случае я не хочу иметь никакого дела с его дочерьми. Каждая из них способна прикончить человека, если он подойдет достаточно близко.
Заговорил один из сидящих за столом.
— Ваше высочество, люди говорят, что король воспитал из них мужчин, потому что у него нет сыновей.
— Король — редкостный идиот, если собирается оставить королевство женщине. Неважно. У меня нет настроения обсуждать дочерей гнусного короля Гэфта. Расскажи мне о твоем оружии, юноша.
Принц ткнул пальцем в Майкала.
— Я не могу сделать еще такое же оружие, ваше высочество. Это запрещено. Я могу показать вам, как делать другое оружие, почти настолько же смертоносное.
— Неизвестно, есть ли у нас время производить оружие. Но меня заинтересовали твои слова, и я с уважением отношусь к м’Эртцлу. Расскажи мне, что ты можешь сделать.
— Ваши кузнецы могут сделать железную трубку, запечатанную с одного конца. В трубку насыпается порох. Когда порох поджигается, образуются газы, которые скапливаются за препятствием, вложенным в трубку. Они выталкивают это препятствие наружу с такой скоростью? что оно может разбить каменную стену. Можно сделать и другие, менее мощные устройства — любого размера, какого вы пожелаете: достаточно большие, чтобы разнести стены замка, или достаточно маленькие, чтобы убить человека на расстоянии ста шагов. Еще мне стало известно, что у вас есть болезнь, которую вы называете “смерть заживо”.
— Верно, — ответил принц.
— Возможно, я смогу избавить вас от нее.
— Я устал от заклинаний, — сказал принц. — Я считаю, что “смерть заживо” — это просто разновидность весенней горячки, которой болеют большинство людей и от которой течет из носа и слезятся глаза. Это просто гигантская змея по сравнению с маленькой змейкой весенней горячки.
Принц производил впечатление просвещенного человека, особенно учитывая условия его жизни.
— Я не предлагаю заклинаний. Предположим, что вы правы. Но змеи, о которых вы говорите, принадлежат к разным видам. Предположим, что мы нашли маленькую змею того же вида, который служит причиной “смерти заживо”. Если бы кто-нибудь позволил укусить себя этой маленькой змейке, он испытал бы некоторое неудобство, но змея уже никогда не укусила бы его снова, потому что ее яд действует только один раз, пока тело не выработало противоядие.