Читать «Синее небо, зеленый океан...» онлайн - страница 52

Максин Салливан

— Она будет жить у меня, — сообщил Флинн.

Сердце Даниэль гулко забилось.

— Отлично, но с этого момента, юная леди, вы должны перестать нервничать. Вам нужно правильно питаться и больше отдыхать. Возьмите на работе неделю отпуска. — Затем доктор посмотрел на Флинна. — Вы можете продолжать интимные отношения, с этим проблем не будет.

— Хорошо, — кивнул Флинн.

Когда доктор ушел, Даниэль спросила:

— Вы все спланировали, так ведь?

— Наверное, мне надо попросить врача вернуться. Уверен, ему приятно будет узнать, какую реакцию вызвал его визит.

— Хорошо, значит, я неправильно поняла, — она состроила смешную гримасу.

— Ты переезжаешь ко мне. Ты недостаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы жить одна. К тому же тебе все равно надо освободить пентхаус

Даниэль снова занервничала.

— Я не твоя любовница, Флинн. У меня будет ребенок, о котором я должна заботиться. Я найду себе другую квартиру.

— И что дальше? Я оставлю тебя одну и ты там, наверное, умрешь?

— Не преувеличивай, я прекрасно себя чувствую.

— Даниэль, — проговорил Флинн, — позволь мне помочь тебе и малышу.

Она видела, что он говорит искренне.

Если я перееду к Флинну, не будет ли это означать, что я готова согласиться на брак?

Может быть, мы сумеем прийти к временному перемирию?

— Ладно, Флинн, я перееду, но только до родов.

С его плеч будто камень свалился.

— Ты приняла правильное решение, — сказал он.

— Для кого, Флинн? Для тебя или для меня?

— Для твоего ребенка.

Глава восьмая

Даниэль переступила границы поместья Флинна. Он представил се Томасу и Луизе, пожилой паре, которую она уже видела сегодня.

Узнав, что Флинн нанял сиделку, чтобы ухаживать за ней, Даниэль чуть было не ушла. Это уже слишком! Но, познакомившись с Джин поближе и поняв, что та напоминает ей ее мать, она пересмотрела свои взгляды.

Оказавшись в постели, Даниэль расслабилась и быстро заснула.

Проснувшись через несколько часов, она вспомнила о Монике. Что та скажет обо всем случившемся? Сейчас свекрови нет в городе, но завтра она вернется, и тогда неприятностей не оберешься.

Когда поздно вечером в спальню Даниэль пришел Флинн, она упомянула об этом.

— С Моникой я сам буду иметь дело, — ответил он.

— Нет, я поговорю с ней.

— Я не хочу, чтобы ты огорчалась.

Уже не первый раз Даниэль видела, как грубость Флинна уступает место заботе, от этого ей становилось теплее.

— Ей надо знать, Флинн. И услышать это она должна от меня.

— Тогда я буду рядом с тобой, когда вы встретитесь.

— Хорошо, — согласилась Даниэль.

Но если мне удастся, я сообщу новость Монике, когда Флинна не будет. Свекровь очень расстроится.

— Ты почти ничего не ела за обедом, — прервал он ход ее мыслей.

— Я правда была не голодна.

— Ты должна нормально есть!

Даниэль заметила, что Флинн выглядит усталым.

— А ты сам ел?

Вопрос явно удивил его.

— Нет, я думал, что пообедаю здесь, заодно составлю тебе компанию.

— Ммм, здесь?

— Это наша спальня, Даниэль.

Она нервно сглотнула.

— Не помню, чтобы я обещала делить с тобой постель.

— А я не помню, чтобы я спрашивал.

— Флинн, я…

— Разве мы хотим остановиться?

— Такое внезапное «мы»? — Даниэль почувствовала, что задыхается. Флинн душит ее точь-в-точь как Роберт.