Читать «Любовница за миллион» онлайн - страница 26

Максин Салливан

У Брайаны болезненно заныло внутри. Если бы она только могла повернуть время вспять и все исправить!

— Я согласна, — сдавленно сказала она.

— Твоя сестра принесла много боли своим родным, — безжалостно продолжил он. Недоеденный хот-дог Джеррод с отвращением швырнул в урну.

Брайана жалко моргнула. Аппетит у нее тоже пропал. А вместе с ним и беззаботное настроение. Снимать ей больше не хотелось. Так удачно начавшийся день был безнадежно испорчен.

Еще около часа они бродили по городу, слушая уличных певцов и наблюдая за катающимися на водных лыжах людьми. Прогулка протекала в мрачном молчании. И когда Джеррод предложил ей отвезти ее домой, Брайана испытала громадное облегчение.

— Ты не останешься? — с надеждой, удивившей ее саму, спросила она.

— Нет. Кстати, думаю, ты будешь счастлива узнать, что у тебя намечается небольшой перерыв. Завтра я уезжаю в Сингапур на конференцию.

— В Сингапур? — переспросила она. Облегчение боролось в ней с разочарованием. Она проникновенно попросила себя не дурить.

— Какие у тебя планы на следующий уик-энд? — спросил он.

Как будто у меня есть выбор.

Брайана задумчиво нахмурилась:

— В воскресенье мне надо быть в «Гранд прикс». Я приглашена в одну из корпоративных лож.

Он кивнул:

— Так даже лучше. Мой самолет приземляется после обеда, а потом в «Гранд прикс» я встречаюсь с партнерами по бизнесу. Я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне сразу, как только закончишь с Блэкстоунами.

— Ты не возражаешь, чтобы нас видели на публике вместе? — удивилась она.

Он пожал плечами:

— И ты и я будем там по делам.

— Пресса может обратить внимание на такое совпадение, — предупредила она его.

— Вот когда обратит, тогда и будем беспокоиться.

Брайана покивала, соглашаясь. И на самом деле, почему на них обязательно должны обратить внимание?

— Я позвоню тебе на мобильный, когда прибуду в Алберт-парк, — продолжил давать указания Джеррод. — Я собираюсь забрать тебя к себе домой.

Его самоуверенность неприятно ее резанула.

— А по-другому сказать нельзя, что после мы будем заниматься сексом? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал так же бесцеремонно.

Он кинул на нее взгляд, далекий от одобрительного. Слова Брайаны задели его.

— Чтобы заняться с тобой сексом, необязательно ехать ко мне домой.

— Точно, главное — иметь с собой чековую книжку.

— Заткнись, не напоминай мне о чертовых деньгах! — сорвался Джеррод.

Брайана так удивилась его грубости, что забыла обидеться. Джеррод тоже казался потрясенным своей вспышкой.

— Тебе послание, посмотри, — кивнул он на телефон, лежащий на краю стола. Он вновь вернулся к своей обычной высокомерной манере общения.

— Это подождет, — отмахнулась Брайана, глядя на мигающий красный огонек телефона.

Он приподнял бровь:

— Что-то скрываешь?

Брайана вспыхнула. Она действительно не хотела говорить с отцом при Джерроде.

— Нет, конечно, нет, — торопливо уверила она его.

Его взгляд стал пронзительным:

— Мы заключили с тобой сделку, Брайана. Не вздумай меня обмануть.

— Я никогда не обманываю людей, — вздернула подбородок она.