Читать «Нежданная удача» онлайн - страница 86

Элейн Барбьери

— Со мной он был счастлив и всем доволен!

— Как видно, доволен, да не совсем. Кстати, это одна из причин, по которой я отказал тебе в работе в моем доме.

— Твой дом был слишком хорош для меня, да? А для таких, как Кларис, в самый раз!

— Когда-то Кларис была красивой и образованной. Ты — обыкновенная, и всегда будешь обыкновенной.

В ответ на оскорбление Делайла бросилась вперед, едва не вцепившись ногтями в щеку Харли, и, сжав зубы, со злостью стала изо всех сил бить его и пинать. В ярости она даже не успела заметить, как Харли поднял сжатый кулак и резко ударил ее.

Потрясенная, Делайла отступила назад, но Харли это не остановило. Он затащил ее еще дальше от посторонних глаз и продолжал бить, прижав к дереву, пока у нее не потекла кровь из носа и разбитой губы. Он безжалостно избивал ее, и когда Делайла согнулась пополам от многочисленных ударов по ребрам, он продолжал бить ее ногами.

Когда ослепившая его ярость немного утихла, Харли отошел и поправил свою одежду.

— Надеюсь, ты запомнила этот урок, дорогая Делайла, — прошептал он, склонившись над ней. — Если ты осмелишься подойти ко мне еще раз, ты просто не выживешь.

Он оставил ее лежать на земле и, не оглядываясь, пошел прочь. Харли улыбался, не чувствуя ни малейшего сожаления. Эта шлюха получила отличный урок, который должна навсегда запомнить.

— Теперь расскажи мне, что тебя тревожит.

Тесса мельком глянула в сторону Лаки, сидевшего в повозке рядом с ней. В наступивших сумерках они ехали в хижину на холме.

— Поясни, что ты имела в виду, говоря о собственном эгоизме, — не унимался Лаки.

— Я была так озабочена тем, что мне необходимо сделать, чтобы снова почувствовать себя человеком, что не подумала, во что это обойдется тебе, — хмуро ответила Тесса, избегая его взгляда. — Теперь я знаю, что была не права. Я вмешалась в твою жизнь, и из-за этого ты изменился, стал тихим и замкнутым.

— Я выгляжу тихим и замкнутым? — удивленно поднял брови Лаки.

— Нет, мне ты таким не кажешься, — немного поколебавшись, откликнулась Тесса. — Для меня ты сильный и вполне успешно справляешься с трудной ситуацией.

— С трудной ситуацией?

— Ведь своим появлением в Сан-Франциско я создала тебе множество проблем.

— О каких проблемах ты говоришь?

— Я была слабой, голодной, измученной, а ты нашел куда пристроить меня, чтобы я могла прийти в себя после всего пережитого за время пути. Ты дал мне работу, но как только я начала понемногу возвращать тебе долги, мне пришлось приютить Кларис, и мой долг опять вырос. Потом было похищение, смерть Кларис, теперь — необходимость провожать меня каждый вечер в хижину. А это значит, что ты меньше, чем обычно, проводишь времени за игровым столом.

— Это я переживу. Кажется, пока никто не жаловался.

— Некоторые уже жалуются.

— Некоторые?

Тесса нахмурилась, сообразив, что нечаянно сказала лишнее. Ей не хотелось создавать проблемы для Делайлы.

Нет, на самом деле, если быть до конца честной перед собой, это неправда. Она ревновала к Делайле, хотя и презирала себя за это. Всякий раз, видя эту сладострастную женщину, она думала только о том, как Лаки целовал ее ярко накрашенные губы, перебирал пальцами длинные, огненного цвета волосы, гладил ее чистую белую кожу, которая так соблазнительно выглядывала из лифа платья, а потом…