Читать «Двое одиноких» онлайн - страница 8

Сандра Браун

— Пока да.

Наконец расчистив путь, Купер вошел в салон, остановился возле одного из погибших и ужепо привычке нагло окликнул Расти:

— Хватайтесь за его ботинки! Что, слабо?!

Девушка с ужасом посмотрела на обувь пассажира. Она и представить себе не могла, что придется вынести еще и это! Нет, со стороны Купера абсурдно ждать от нее покорности! Расти метнула взгляд на грубияна, но в его серых глазах не было ни капли жалости: она поняла, что должна подчиниться, причем без лишних споров.

Один за другим они вынесли тела из самолета. Почти всю неприятную работу Купер взял на себя, Расти была на подхвате, ловила на лету все его указания. Она действовала автоматически, стараясь абстрагироваться от своей чудовищной задачи.

В подростковом возрасте Расти осталась без матери, два года назад потеряла брата. И оба раза она, не понимая смысла происходящего, смотрела на близких, которые покоились в обитых атласом гробах, окруженные мягким светом, органной музыкой и цветами. Тогда смерть казалась Расти ненастоящей. Даже тела матери и брата были какими-то ненатуральными, словно организаторы похорон подменили людей, которых она любила, искусно созданными манекенами.

Но здесь, в салоне разбившегося самолета, лежали вполне реальные мертвые тела.

Расти машинально повиновалась кратким командам, которые Купер Лэндри давал ровным, без интонаций и эмоций, голосом. Наверное, он — бесчувственный робот. Ни один мускул не дрогнул на лице этого человека, когда он тащил тела к месту последнего упокоения. Братскую могилу Лэндри вырыл с помощью ножа и топорика, взятого из коробки с инструментами* которую он нашел под сиденьем пилота. Закончив свою мрачную миссию, Купер обложил периметр могилы тяжелыми камнями.

— Наверное, нам стоит сказать пару слов? — Расти пристально смотрела на бесцветную груду булыжников, которая должна была защитить тела пяти погибших пассажиров от диких голодных животных,

— Сказать что-то? Это еще зачем?

— Вспомнить Священное Писание. Помолиться за души умерших.

Купер небрежно пожал плечами, невозмутимо продолжая чистить лезвие ножа.

— Я не знаю никаких священных писаний. А мои молитвы закончились давным-давно. — Повернувшись спиной к могиле, он зашагал назад к самолету.

Расти наспех прошептала слова из Библий и бросилась за Лэндри. Больше всего на свете она боялась опять остаться одна. Стоит упустить из вида этого человека, и он запросто может улизнуть. Впрочем, сейчас Куперу было не до побегов: он еле держался на ногах от усталости и все больше слабел.

— Почему бы вам не прилечь? Отдохните, — предложила Расти. Ее и саму давно покинули силы, держалась только на адреналине.

— Не время отдыхать, сумерки сгущаются, — бросил в ответ мужчина. — Нужно вытащить сиденья из салона, тогда у нас будет место, где можно вытянуться в полный рост. Или вы, быть может, желаете впервые в своей жизни провести ночь на свежем воздухе?

Купер саркастически усмехнулся и снова полез в самолет. Через мгновение оттуда донеслись отборные ругательства. Вскоре мужчина выбрался наружу, озабоченно хмуря брови, что только придавало его облику угрюмости.