Читать «Скандал из жизни знаменитости» онлайн - страница 75

Ли Майклс

     Чейз, вздохнув, покачал головой, затем пересек всю комнату и остановился, глядя в темноту за окном.

     – И когда ты планировала уронить мне на голову эту бомбу, Аманда?

     Она покачала головой – совершенно бесполезный жест, поскольку он стоял к ней спиной.

     – Никогда.

     – Даже когда решила провести ночь со мной?

     – Конечно. Я знала, что очень скоро ты исчезнешь из моей жизни.

     – Ну, еще бы тебе не знать, – сухо отозвался он.

     Она не понимала причин его сарказма, но где-то в глубине души была убеждена: для нее очень важно заставить его поверить ей.

     – Знаю, все это очень неприятно, но...

     – Это первая твоя мысль, с которой я от всей души согласен!

     Она сделала еще одну попытку:

     – Но пойми, отдавая его, я поклялась никогда не искать встреч ни с ним, ни с его родителями. И к этой клятве я отнеслась со всей серьезностью, Чейз.

     Он чуть не набросился на нее с кулаками, лицо его исказилось от ярости.

     – Не надейся, что я приму на веру всю эту чушь насчет этики твоего поведения, черт возьми! Да и адвокат тоже хорош. Как пить дать, это он подсказал тебе. Может, еще и поделился гонораром, полученным от усыновителей? Это, знаешь ли, в нашем штате карается по закону. Кровный родитель не имеет права получать доход от передачи ребенка в другую семью. Или тебе плевать на закон?

     Она окаменела, потрясенная. Неужели он в самом деле поверил, что она продала своего ребенка? Подобная мысль ей и в голову никогда не приходила. Недаром она не доверяла Лютеру Бейну. Будь ее воля, она сто раз отказалась бы от его услуг. И если гонорар за усыновление был очень велик – а она сильно подозревала, что стряпчий своего не упустил, учитывая состояние бумажника Уортингтонов, – то неудивительно, что Чейз подумал, будто и она получила свою долю.

     И все-таки как он смеет думать, что она продала своего ребенка самому выгодному покупателю! Аманда рассвирепела, пожалуй, впервые в жизни и ринулась в бой, не успев толком сообразить, что говорит.

     – Если бы ты как следует выполнял отцовские обязанности, – сказала она (слова давались ей с трудом), – то никогда бы не узнал, кто я такая.

     Чейз сделал шаг в ее сторону.

     – Какого черта? Какое право ты имеешь меня обвинять? У него есть все, чего душа пожелает!

     – Да уж, если речь идет о вещах – то все, действительно! Но ты даже не удосужился обратить внимание на то, что он болен.

     – Для этого есть няня.

     – О, да, конечно же, няня. Какой она оказалась невероятно ответственной девушкой! Чейз сердито свел брови.

     – Я бы держалась на расстоянии, если бы могла, – продолжала Аманда. – Я не собиралась вмешиваться в вашу жизнь. Я отказалась от него раз и навсегда и думала, что никогда его не увижу. Но ты привез его сюда, и он, такой одинокий, избалованный, заброшенный...

     – Черт подери, Аманда!

     – Да, заброшенный! – Ее трясло от ярости. – Вот я и сделала то, что сделала бы для любого ребенка.

     – Ты уцепилась за возможность заставить его тебя полюбить! Ты все это рассчитала, верно? Ты бы пошла на что угодно, лишь бы добраться до него!