Читать «Скандал из жизни знаменитости» онлайн - страница 7

Ли Майклс

     Она пристально изучала стены лифта, стараясь игнорировать те чувственные волны, что исходили из противоположного угла – оттуда, где стоял Чейз Уортингтон. Никогда ей не приходилось испытывать ничего подобного; этого человека словно окружало силовое поле, еще более мощное в замкнутом пространстве.

     Она украдкой бросила взгляд в его сторону. Он стоял, прислонившись к деревянной панели лифта и закрыв глаза.

     Это только твое воображение, убеждала она себя. Он вовсе не старается произвести на тебя какое-то особенное впечатление. Да, так, но здесь-то и крылась проблема: ему и не нужно было стараться.

     Чья-то мягкая, чуть влажная рука прикоснулась к ладони Аманды. Она посмотрела вниз, и в груди у нее екнуло, когда она встретилась взглядом с огромными ореховыми глазами Ники. Бедный малыш, подумала она. Он очень устал, это же видно. Наверное, он совсем не так избалован, как кажется на первый взгляд.

     Даже несмотря на грязные подтеки на лице, он был очень хорошеньким мальчиком, а ресницы его вообще казались неправдоподобно длинными на детском личике. У него была нежная чистая кожа, румянец на высоких скулах и несколько веснушек на носу. Брови по густоте и цвету не уступали волосам, а их аристократический изгиб подсказал бы ей, что он умеет быть упрямым, даже если бы поведение не выдало его еще раньше. А губы такие мягкие, так красиво очерчены...

     – Ники, не приставай к леди, – резким тоном приказала няня.

     Аманда открыла было рот, чтобы возразить, но тут же передумала.

     Чейз очнулся от забытья.

     – Иди-ка сюда, Ники. – Он подхватил малыша на руки. – Ты совсем измучен, да, парень?

     Ники замотал непокорной головой, но уже мгновение спустя уткнулся лицом отцу в шею, а к тому времени, когда все они добрались до дверей номера, ресницы малыша густой тенью легли на его разрумянившиеся щеки.

     Аманда повернула ключ в замке и мгновенно прошла в одну из спален – ту, что была больше.

     – В кладовке у нас есть перильца для кроватки, если понадобятся, – сказала она.

     Чейз обвел взглядом комнату и осторожно опустил ребенка на широкую кровать, поближе к стенке.

     – Нет, все хорошо, ничего больше не нужно.

     Аманда вытащила из нижнего ящика огромного комода простыню и накинула на Ники. Малыш дернулся и снова затих.

     – Мне придется его разбудить – он должен поужинать и выкупаться, – сказала няня.

     Чейз нахмурился.

     – Сдается мне, что у вас будет меньше хлопот и с тем, и с другим, если он прежде немножко поспит.

     Няня недовольно моргнула, но тем не менее послушно отозвалась:

     – Да, сэр.

     Аманда протянула ей один из ключей.

     – Ресторан открыт с шести утра до полуночи. Обслуживание номеров у нас тоже имеется – правда, боюсь, не круглые сутки, но я надеюсь, что вы останетесь довольны. – Она провела Чейза в симпатичную гостиную, указала в сторону другой двери. – Вторая спальня – вот здесь. Она поменьше, но там двуспальная кровать. Я подумала...

     – Благодарю, мисс Бейли, – раскатисто протянул он. – Ценю ваше внимание.