Читать «Скандал из жизни знаменитости» онлайн - страница 41

Ли Майклс

     – Извини. Я понятия не имею. – Она взвешивала каждое слово. Стефани и другие ее подруги нянчили детей так же легко и привычно, как листали женские романы, не считаясь с тем, кто с чьим возился больше. Для них это было совершенно естественно, Аманде просто в голову не приходило, что кто-то может и не иметь подобной поддержки. Но ведь Южная Калифорния не Спрингхилл, а друзья Чейза совсем не похожи на подруг Аманды.

     Чейз наклонился к ней, потрепал упавшие на плечо пшеничные пряди.

     – И ты извини меня. Я не должен был срывать на тебе свое раздражение.

     Она с трудом улыбнулась.

     – Ничего, все в порядке.

     Кончики его пальцев заскользили вниз по руке, задержались на сгибе локтя.

     – Аманда, если я вчера ночью вел себя слишком самонадеянно...

     Она изумилась. Чейз – и слишком самонадеян? Он ведь всего лишь поцеловал ее. Или... о Боже, неужели он заподозрил, до какой степени эта мимолетная нежность ее потрясла?

     – Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать.

     – Тот факт, что я до сих пор не видел поблизости от тебя ни одного мужчины старше четырех лет, не значит, что такого мужчины вовсе не существует, – суховато пояснил он.

     – О! В этом смысле.

     – И если я повел себя бестактно, сказав, что хочу провести с тобой ночь, то я тоже прошу прощения. Не скажу, что это была неправда, но если у тебя кто-то есть...

     Она покачала головой и увидела, как его глаза моментально загорелись самоуверенностью, желанием и юмором, достаточным, чтобы она тут же насторожилась. О чем это он думает? О том, что она без ума от него настолько, чтобы отбросить здравый смысл?

     А почему бы ему и не думать так? Она к этому очень близка.

     – Это хорошо, – мягко произнес он.

     Она поспешно добавила:

     – Во всяком случае, в данный момент нет никого, но завтра – кто знает?

     – Это верно, – не стал спорить Чейз. Голос его звучал вкрадчиво, а дыхание согревало ей висок. Он прикоснулся поцелуем к ее щеке, и его губы скользнули по горящей коже, накрыли ее рот. – Завтра всякое может случиться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

     На следующее утро за завтраком, размешивая овсяные хлопья в молоке, Ники недовольно сообщил:

     – Так нечестно. Флойд умеет свистеть, а я – нет. Еще он может купаться в чашке. А я должен мокнуть весь.

     Ему гораздо лучше, сделала вывод Аманда. Последние несколько дней он уже не поднимал шума из-за купания, потому что сам понял: после ванны меньше чешется.

     Она перегнулась через стойку бара, чтобы взглянуть на него как следует. Сегодня его аристократические брови были недовольно нахмурены, а оспинки от ветрянки начали бледнеть. Во всяком случае, со вчерашнего дня не появилось ни единого нового пятнышка, а старые заметно подсохли, так что теперь ему вполне можно было общаться с другими людьми.

     Она погрустнела при этой мысли. Как же ей будет его недоставать!..

     – А ты устрой соревнование, – предложила она. – Кто сможет научиться быстрее: ты – свистеть, как Флойд, или Флойд – произносить твое имя.

     Он сложил губы и дунул изо всех сил. Попытка оказалась безуспешной, и у него на лице появилось такое отвращение к самому себе, что Аманде пришлось поспешно уткнуться в свою книжку кулинарных рецептов, чтобы скрыть улыбку.