Читать «Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» онлайн - страница 57

С. Халеоле

Наказ Кауакахи-алии понравился Ке-калукалу-о-кеве.

Когда Кауакахи-алии умер, его друг стал править на острове и их жена стала его советницей.

Прошло время. Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа почувствовала, что наступают ее последние дни, и стала молить мужа, чтоб он берег Кани-кави, священную флейту, как наказывал ему перед смертью Кауакахи-алии:

— Муж мой, вот эта флейта, береги ее, это не простая флейта, она сделает для тебя все, что ты пожелаешь. Если ты отправишься на Гавайи за женщиной, о которой тебе говорил твой друг, она поможет тебе встретиться с нею. Ты должен всегда держать флейту при себе, куда бы ты ни отправился, где бы ты ни жил, никогда не оставляй ее. Вспомни, что сделал твой друг, когда вы с ним пришли ко мне и я почти умирала от любви к нему. Флейта спасла меня тогда от смерти. Помни, что я тебе сказала.

Глава двадцатая

Когда Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа умерла, дом вождя и все имущество перешли к Ке-калукалу-о-кеве, и он вновь распределил земли и завел новую свиту.

После того как Ке-калукалу-о-кева вновь распределил земли и завел новую свиту, он вспомнил, что ему наказывал его друг, и решил взять в жены Лаиэ-и-ка-ваи.

Он приказал советнику приготовить четыре тысячи каноэ, как того требует обычай вождей, если вождь собирается плыть за женой.

Приказание вождя было исполнено, и он отправился в путь, взяв с собой двух своих любимцев, всех подвластных вождей, всех людей, достойных его сопровождать, и забальзамированные тела своих предков.

В месяц Махоэ-муа, когда море затихает, Ке-калукалу-о-кева покинул Кауаи и отправился на Гавайи. Много дней пробыл он в пути.

Однажды на утренней заре он увидал Мака-хана-лоа, что в Хило. И тогда советник, которому уже приходилось видеть Лаиэ-и-ка-ваи, сказал Ке-калукалу-о-кеве:

— Погляди на радугу над Пали-ули, там я нашел Лаиэ-и-ка-ваи.

Когда они приплыли в Мака-хана-лоа, везде в Хило шел дождь.

И вождь сказал:

— Я останусь тут, потому что не верю, что это знак Лаиэ-и-ка-ваи, радуга часто появляется во время дождя. Выносите каноэ на берег, мы будем ждать, пока не кончится дождь. Если же радуга не исчезнет, значит, это и вправду знак Лаиэ-и-ка-ваи.

Вождь поступил так же, как раньше поступил Аи-вохи-купуа. Ке-калукалу-о-кева со свитой остался в Мака-хана-лоа, так пожелал вождь. Десять дней минули и еще два дня, небо над Хило прояснилось, и все земли вокруг открылись взгляду вождя.

На двенадцатый день рано утром вождь вышел из дома, и — смотрите! — радуга на том же месте. Немного погодя она переместилась в сторону Кеаау, потому что туда отправилась Лаиэ-и-ка-ваи (так же было, когда путешествовал Аи-вохи-купуа).

Ке-калукалу-о-кева больше не сомневался. Он сел в каноэ и поплыл в Кеаау. Однако, когда он приплыл в Кеаау, Лаиэ-и-ка-ваи там уже не было.

Когда каноэ вождя приблизилось к Кеаау, множество народу собралось на берегу поглядеть на Ке-калукалу-о-кеву.

— Сколько же на Кауаи красивых мужчин! — восклицали то одни, то другие.