Читать «Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» онлайн - страница 108

С. Халеоле

Огромно число названий, запечатленных в памяти сказителя. Не только названий побережий, скал, мысов, ручьев, родников, водопадов, но и, например, одинокого дерева, которое имеет историческое значение. Названия имеют и небольшие отрезки земли, входящие в индивидуальные владения, а также ветры, дожди, прибрежные воды из-за их важной роли в жизни островитянина. Все это должен был использовать сочинитель, чтобы обогатить географические аллюзии. Даже сегодня гавайский издатель, знающий как важно эмоциональное воздействие на читателей, не напишет в некрологе, что в родных местах тоскуют по умершему, а выразит свою мысль примерно так: «Никогда больше приятный Кипуупуу (ветер, несущий туман) не увлажнит его чело». То же подтверждают и песни молящих о спасении сестер в «Сказании о Лаиэ-и-ка-ваи». В «Ку-алии» поэт, желая сказать, что море принадлежит богу Ку, перечисляет разные «типы» моря: море для катания на волнах, море для раскалывания сетей, море, где можно быть обнаженным, море, где можно плавать, море, где ловят кефаль, море, где живут маленькие крабы, море, где много бухт, и т. д.

Наиболее полный пример подобного перечисления — в песне о Куапакаа, в которой сын опозоренного отца сначала перечисляет своему господину названия ветров и дождей, известных во всех районах и на всех островах, а потом с помощью костей своей бабушки, которые он хранит в калебасе на дне каноэ (бабушка — гавайская богиня ветра), поднимает бурю и мстит за поруганную честь отца. Он поет:

Вот они все! Вот они все!! Вот они все!!! Суровый ветер из Кохалы, Колючий ветер из Ка-ваи-хаэ. Прекрасный туман из Ваи-меа, Ветер, что играет кокосовыми листьями в Кекахе, Нежный ветер из Кихоло, Тихий ветер из Коны, Духоподобный ветер из Кахалуу, Ветер с запахом хала из Ка-ава-лоа, Влажный ветер из Ка-пали-луа, Вихревой ветер из Кау, Недобрый ветер из Коолапы, Пыльный ветер из Маалеху, Дымный ветер из Килауэа.

Несомненно, это перечисление является утверждением власти над силами, которые герой называет по именам как наследник своей бабушки, получивший от нее знание магической формулы.

Так, мастер по рыболовным снастям, по одежде, по каноэ, по строительству домов (вожди особенно интересовались каноэ и домами) овладевает детальным перечнем реалий, полезным для сказителя, когда он участвует в споре или загадывает загадки. Классический пример гавайской песни — знаменитая морская песня, которую в легенде о Кане (здесь Кана, в отличие от Кане. — Л. В.) поет Ули, строя каноэ для военной экспедиции ее внуков против похитителя Хины, и которую, говорят, все еще поют во время заклинаний колдуны-кахуна, пользующиеся божественным покровительством Ули. Перечисление начинается так: