Читать «Женись на мне, дурачок!» онлайн - страница 81

Вера Андреевна Чиркова

— А мне… наличные деньги были ни к чему… всё, что было нужно… мне покупал управляющий и Ландиса. — Так же бесстрастно продолжала Ортензия и только побелевшие пальчики, стиснувшие оборочку на старомодном платье, выдавали её боль и стыд.

— Управляющий тот самый… который привел когда-то в замок твою мать? — Мягко спросила Клара.

— Нет. Он взял расчет… вскоре после смерти отца. Этого наняла Ландиса.

— А почему она вообще всем распоряжалась? — Не выдержал я.

— После смерти… папы… я хотела её выгнать… но она так плакала… а потом я некоторое время болела… А когда выздоровела, управляющий уже был другой и никто из слуг меня не слушал. Кроме двоих самых преданных. — Опустив голову, шепчет она и у меня от невыносимой боли за нее сжимается сердце.

— Ее больше нет. — Опережает меня Кларисса. Тот маг… в общем, он не хотел, чтобы она назвала его имя и наложил на нее очень маленькое, но нехорошее заклинание.

— Молчание с условием? — Неверяще смотрит Хенрик.

— Ну да. — Кивнула ему Кларисса и вдруг истошно закричала — Молчи! Молчи, Хенрик! Грег! Держи его!

Я прыгнул к магу и успел вовремя подхватить падающее тело на руки. Пытаясь понять, что за безумная мысль пришла так внезапно в ее пушистую головку, и зачем Кларисса так спешно усыпила коллегу, отношу парня на свою многострадальную кровать и сразу бросаюсь к вскочившей с кресла в испуге Ортензии. Мысль, что она тоже может оказаться в опасности, болью стучит мне в виски.

— Что? Что с ним? — Стискивает миледи у груди бледные пальчики и встревоженно переводит взгляд с меня на Клариссу.

— Он мог догадаться, — Закончив вызов, — повернулась к нам магиня, — или вспомнить… кто и когда интересовался этим заклинанием. И я боюсь, что тот человек, вовсе не хотел… чтобы кто-нибудь узнал об этих воспоминаниях.

Глава 16

Маги появились через несколько минут, хотя могли бы, на мой взгляд, для разнообразия и подзадержаться разок. Хоть на полчасика. А лучше на час.

Пока Клара махала над Хенриком руками, пытаясь самолично определить, висит на нем заклятье с условием, или нет, мне по негласному соглашению было позволено утешать миледи. И я в этот раз ничего не имел против такой несвойственной мне роли. Бережно обнимал хрупкие плечи и, вдыхая запах мягких волос, бормотал куда-то в висок стандартные утешения. Хотя на язык упорно рвались совсем другие слова.

— Извини, Грег, — мягко пытаясь отобрать у меня Ортензию, виновато вздохнула Кларисса. — Я считаю, миледи тоже нужно пойти с ними… ну ты понимаешь, на всякий случай.

Вот умом я это понимал, и больше того, её безопасность была для меня многократно более ценна, чем эти невинные объятья. Однако кто-то незнакомый, сидевший внутри меня с недавних пор, упрямо не хотел отпускать такую долгожданную, сладостную добычу.

Кларисса все же вытащила у меня из рук девушку, и маги увели ее в портал. Внезапный холодок, скользнувший по рукам и груди, там, где еще миг назад трепетало живое, нежное тепло, пронзил сердце пустотой потери, наполнил душу тоской и погасил яркие сполохи заката, горевшего за окнами.