Читать «Женись на мне, дурачок!» онлайн - страница 43

Вера Андреевна Чиркова

Ко мне частенько прибегали по ночам служанки и кухарки всех мастей. Некоторые откровенно рассчитывали на небольшой подарок или несколько квадратиков, другие, те, что постарше или понеказистее, просто хотели немного ласки. Некоторые мечтали поймать меня в супружеские сети, и от этих я шарахался как от чумы. Но никто из них меня не боялся.

А Зия боялась. Трусила просто до дрожи, но старалась покрепче стиснуть зубы, чтобы они не стучали. Но все же не отталкивала меня, побледнев, и зажмурив глаза, с жертвенной покорностью отдавалась в наглые жадные ручки.

И вот это было так неприятно и обидно, что страсть мигом улетучилась, словно её и не было. Я отвернулся, налил в кружку воды, накапал настойки, выпил… отошел от дивана и сел на стул сбоку от стола.

Она все поняла, вспыхнула свечой, то ли от стыда, то ли от разочарованья… и рванулась к двери. Но я оказался там раньше, крутнул ключ и сунул в карман.

— Сначала ты объяснишь, что это такое было. — Заявил прокурорским голосом и вернулся на стул.

Она вдруг успокоилась, поправила прическу и села на диван.

— Разве такое нужно объяснять? — Немного помолчав, спросила устало.

— Обычно — нет. Но в твоем случае… нужно. Ты пыталась меня соблазнить, не имея ко мне абсолютно никаких чувств… из тех, какие обычно имеют девушки в подобных случаях. А это подозрительно… и оскорбительно.

— Ты неправ… — Как-то горько и обиженно хмыкнула она, — Первый раз в жизни… я встретила мужчину… который заслуживает… моей любви. Я… конечно же… хотела бы… узнать тебя получше… поговорить, побродить по тропинкам… Но… у меня просто нет времени… на всё это.

Это было очень откровенно… смело… и я вовсе не ожидал подобное услышать. А услышав… — не поверил. Что такого она могла рассмотреть во мне за два неполных дня, чтобы так поступить? Может, просто почувствовала, что я подобрался слишком близко к истине… невыгодной для нее, и решила меня таким образом подкупить? А может… и правда… нет в их замке… таких, как я… гостей-то они не пускают!

Я смотрел на неё и жалел… что голос разума проснулся так рано… но заставить его заснуть теперь не смог бы даже гарем шаха Остана.

Стук в дверь прервал мои невеселые мысли и я пошел отпирать замок.

Едва ключ повернулся, в каюту яростным вихрем ворвался Хенрик. Он был… одет… немного небрежно, можно сказать, впопыхах. Видимо насчет сводни я всё же угадал.

— Где она? — Пролетев мимо сестры в мою спальню, взрыкнул маг.

— Я здесь. — Безжизненным голосом отозвалась его пропажа.

— Зия! — Ринулся к ней брат и, схватив за плечи, прижал к себе. — Ты… в порядке?! Как вы могли…

О, а вот это уже интересно. Значит не так я и неправ и налицо заговор. А Хенрика, стало быть, отвлекала Ортензия.

— Дурачок. — Ласково и укоризненно бросила она и решительно пошла к двери.

— Я провожу… — Бросился он следом, но получил такой насмешливый взгляд, что остановился.

— Кому я нужна. — Донеслось из коридорчика, и я понял, что это камушек в мой огород.